Open the Form Guide
See the exact Romans 3:25 form guide with morphology, clause role, and guardrails.
OpenA focused form insight on Noun Genitive Singular Feminine in Romans 3:25.
Romans 3:25 - BSB
God presented Him as an atoning sacrifice in His blood through faith, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.
How does πίστεως function in Romans 3:25?
πίστεως is a Noun Genitive Singular Feminine in Romans 3:25. The grammar highlights faith as a relational factor in the sentence, but the verse's meaning comes from the whole clause, not from the noun form by itself.
πίστεως appears in Romans 3:25 as a Noun Genitive Singular Feminine. In this verse the form functions inside a prepositional phrase that describes how the action is framed, most naturally as the means or sphere of the stated saving work.
Because it follows διὰ and is joined to the article, the form supports a relational reading of faith within the sentence, but context carries the main interpretive weight.
The grammar highlights faith as a relational factor in the sentence, but the verse's meaning comes from the whole clause, not from the noun form by itself.
The genitive faith phrase belongs to a densely theological statement about Christ, blood, righteousness, and God's purpose.
The articular genitive after dia directly supports through faith wording.
The form guide should support the public Bible reading, not replace it with a private rendering.
Do not derive a standalone theology from the case ending alone, and do not force one English gloss if the surrounding clause already guides the sense.
Grammatical form should serve context, not override it.
Genitive case can indicate several relationships, so the verse must decide the nuance.
The witness reads πίστεως in Romans 3:25 within the phrase διὰ τῆς πίστεως, so the form is not isolated but embedded in the verse's flow.
For teaching or translation, the form encourages readers to notice that faith is not a random add-on, but part of how the sentence explains the gospel event.