Open the Form Guide
See the exact Romans 3:30 form guide with morphology, clause role, and guardrails.
OpenA focused form insight on Noun Genitive Singular Feminine in Romans 3:30.
Romans 3:30 - BSB
Since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
How does πίστεως function in Romans 3:30?
πίστεως is a Noun Genitive Singular Feminine in Romans 3:30. The form reinforces that faith is integral to the verse's explanation of justification, while leaving the exact relational nuance to the surrounding prepositions and the broader context.
πίστεως appears in Romans 3:30 as a Noun Genitive Singular Feminine. The form supplies the content of the faith-language in the sentence and marks a relationship that supports the statement that God justifies both circumcision and uncircumcision in connection with faith.
With ἐκ and διὰ, the genitive contributes to the sense that justification is being described in relation to faith. The grammar supports the flow of the sentence but does not force more detail than the clause provides.
The form reinforces that faith is integral to the verse's explanation of justification, while leaving the exact relational nuance to the surrounding prepositions and the broader context.
The repeated faith language helps explain one God's justification of both circumcision and uncircumcision.
The form supports English faith-language in the prepositional phrases, while the paired wording should remain visible.
The form guide should support the public Bible reading, not replace it with a private rendering.
Do not infer from genitive singular alone a full theological system, a hidden emphasis on possession, or a claim that grammar overrules the verse's argument.
Grammatical form should serve context, not override it.
Genitive case here indicates relationship, but the verse context must determine the most careful nuance.
The witness reads πίστεως, and later τῆς πίστεως, in Romans 3:30, so the same lexeme is repeated with genitive singular form in a tightly linked argument.
For readers and teachers, the form underscores that faith is not incidental vocabulary here. It is part of the sentence's way of explaining how God's justifying action is framed.