יְהִ֣י (yə·hî) in Genesis 1:3: Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
יְהִ֣י (yə·hî) in Genesis 1:3
Source Word
The BSB+ row for Genesis 1:3 links the English rendering "Let there be" with יְהִ֣י, Strong's H1961, and the morphology tag V-Qal-Imperf.Jus-3ms.
How The Form Affects Interpretation
The form clarifies why the English line sounds like a command. God does not merely describe light; he commands light into being.
How To Communicate It
When teaching Genesis 1:3, connect 'Let there be' to God's speech act: the form carries command force in context, while the verse supplies the divine authority.
What Not To Say
- Grammar should serve context, not override it.
- Do not explain the jussive as uncertainty in this verse.
- Do not separate the form from the speaker. The force of the command belongs to God speaking in context.
- Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.
What Does The Label Mean?
Hebrew-verb
Verb
Qal
Imperfect jussive
Third
Masculine
Singular
Qal imperfect jussive, third masculine singular
The jussive form gives the command its volitional force: let there be.
This form expresses the creative command for light to come into being.
What The Form Does In This Verse
Light
The form carries the content of God's command after the speech verb.
It expresses the command that light should come into existence. The English phrase 'Let there be' is trying to carry that jussive force.
The form does not make creation depend on an impersonal force. Context should guide interpretation and not be overridden by a grammar label.
How Much The Form Matters Here
High: The jussive form carries the creative command in Genesis 1:3.
Qal imperfect jussive third masculine singular. expresses the volitional force of the creative speech. Attached to the command that light be. Governed by God's speech in Genesis 1:3. The command force belongs to God's speech in context, not to an abstract grammar label by itself.
Why does English render this as "Let there be"? The jussive form gives the clause command force as God speaks light into existence.
Direct: The jussive form directly supports the English command wording "Let there be."
Jussive force should not be treated as uncertainty in this verse. The form must be interpreted with the speaker identified as God.
Jussive means uncertainty: In Genesis 1:3 the jussive expresses command force in divine speech. grammar alone proves creation doctrine: The form carries the command wording; Genesis 1 supplies the doctrine of divine speech and creation.
How The Interpretation Is Derived
The BSB+ row for Genesis 1:3 links the English rendering "Let there be" with יְהִ֣י, Strong's H1961, and the morphology tag V-Qal-Imperf.Jus-3ms.
H1961 is the Hebrew verb for being, becoming, or coming to pass.
The jussive form gives the verb command force inside God's direct speech.
The verse presents light coming into being because God commands it.
This form fits the repeated creation pattern in Genesis 1, where divine speech orders what comes into existence.
Teachers can explain that 'Let there be' is not filler language. It reflects a Hebrew form used for a command or wish.
Do not use the jussive label to claim that the command is uncertain or weak in this context.