Hebrew Form Guide

וּבְיָד֖וֹ (ū·ḇə·yā·ḏōw) in Isaiah 6:6: Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular

וּבְיָד֖וֹ (ū·ḇə·yā·ḏōw) in Isaiah 6:6

Source Word

וּבְיָד֖וֹ ū·ḇə·yā·ḏōw Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular

The BSB+ row for Isaiah 6:6 links the English rendering "and in his hand" with וּבְיָד֖וֹ, Strong's H3027, and the morphology tag Conj-w, Prep-b | N-fsc | 3ms.

How The Form Affects Interpretation

The form clarifies the concrete movement of the vision: the coal is in the seraph's hand as he flies to Isaiah.

How To Communicate It

When teaching Isaiah 6:6, use this form to show the movement of the scene: a seraph comes to Isaiah with the coal in his hand. The grammar supports the narrative detail while Isaiah 6:7 explains the cleansing declaration.

What Not To Say

  • Grammar should serve context, not override it.
  • Grammar should serve Isaiah 6:6, not override the vision narrative.
  • Do not make the prefixed beth prove a full doctrine of instrumentality by itself.
  • Do not use the feminine construct form to make a biological or theological claim about gender.
  • Do not detach the third-person suffix from the seraph in the immediate context.
  • Do not treat this occurrence as a complete word study for every use of H3027.
  • Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.

What Does The Label Mean?

Profile

Hebrew-nominal

Part of Speech

Noun

Form Label

Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular

Attached Prefixes

Conjunctive waw

Suffix

Third person masculine singular

Gender

Feminine

Number

Singular

State

Construct

Verse Role

This form carries the BSB rendering "and in his hand" within Isaiah 6:6. Isaiah 6 moves from the vision of divine holiness to confession, cleansing, commission, and sober prophetic sending.

What The Form Does In This Verse

Attached To

The seraph's approach to Isaiah with a coal in Isaiah 6:6

Governed By

The narrative report that one seraph flew to Isaiah

Role In The Phrase

The prefixed preposition and suffix locate the coal in the seraph's hand as the action moves toward Isaiah.

What It Is Not Doing

The form does not by itself establish a doctrine of mediation, agency, or cleansing; Isaiah 6 supplies the vision and cleansing context.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The form identifies where the coal is in Isaiah 6:6 and helps readers follow the movement toward Isaiah's cleansing.

Syntax Profile

Coordinated prefixed preposition with construct noun and third-person suffix. locates the coal in the seraph's hand. Attached to the narrative report of the seraph flying to Isaiah. Governed by the seraph's action in Isaiah 6:6. The suffix should be read with the seraph in the immediate narrative context.

Reader Question

Where is the coal as the seraph comes to Isaiah? It is in the seraph's hand.

Translation Effect

Direct: The prefixed beth and suffix directly support the English phrase "and in his hand."

Where Caution Is Needed

The prefixed beth can serve more than one relation, but this occurrence is rendered as location in the narrative scene. The suffix points to the seraph in context; it should not be detached into a general agency claim.

Fallacies To Avoid

Beth preposition always proves instrumentality: Here the phrase locates the coal in the seraph's hand; the narrative context decides the relation. hand phrase proves a whole doctrine of mediation: The phrase gives a narrative detail; Isaiah 6 supplies the cleansing and commission context.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The BSB+ row for Isaiah 6:6 links the English rendering "and in his hand" with וּבְיָד֖וֹ, Strong's H3027, and the morphology tag Conj-w, Prep-b | N-fsc | 3ms.

Lexical Identity

H3027 is represented here by the lemma יָד. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "and in his hand" rather than every possible gloss of the entry.

Grammar In Context

The waw keeps the phrase in the narrative flow, the prefixed beth marks the location rendered "in," and the suffix points back to the seraph in the immediate context. The form locates the coal without making the grammar carry the whole theology of cleansing.

Passage Meaning

Isaiah 6 moves from the vision of divine holiness to confession, cleansing, commission, and sober prophetic sending.

Canonical Fit

The form fits the prophetic pattern in which the holy God exposes sin, provides cleansing, and sends his servant with his word.

Communication Use

When teaching Isaiah 6:6, use this form to show the movement of the scene: a seraph comes to Isaiah with the coal in his hand. The grammar supports the narrative detail while Isaiah 6:7 explains the cleansing declaration.

Do Not Derive

Do not build a doctrine of heavenly agency, altar cleansing, or mediation from the hand phrase alone. The form clarifies location and possession inside Isaiah 6:6.