Form Insight

How הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ Works in Deuteronomy 8:15

A focused form insight on Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular in Deuteronomy 8:15.

Focused term הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ ham·mō·w·lî·ḵă·ḵā H1980 Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular

Deuteronomy 8:15 - BSB

He led you through the vast and terrifying wilderness with its venomous snakes and scorpions, a thirsty and waterless land. He brought you water from the rock of flint.

The Question

How does הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ function in Deuteronomy 8:15?

Short Answer

הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ is an Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular in Deuteronomy 8:15. The form clarifies that the wilderness memory is personal and direct: the Lord is described as the one who led you through the dangerous place.

What the Form Is Doing

הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ appears in Deuteronomy 8:15 as an Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular. It identifies the Lord by His wilderness-leading action toward Israel, making remembrance concrete rather than abstract.

The article and participle form a descriptive expression, and the attached 2ms suffix identifies Israel as the addressed object. In Deuteronomy 8:15, the form belongs to the call to remember the Lord's wilderness care.

Why It Matters for Interpretation

The form clarifies that the wilderness memory is personal and direct: the Lord is described as the one who led you through the dangerous place.

The form identifies the Lord by His wilderness-leading action in a passage warning Israel not to forget Him.

Translation Effect

The articular participle with suffix directly supports a rendering such as "He led you" or "the one who led you."

The form guide should support the public Bible reading, not replace it with a private rendering.

What It Does Not Prove

Do not derive a full theology of guidance, providence, or wilderness testing from Art | V-Hifil-Prtcpl-msc | 2ms alone. The form marks this descriptive leading relation in the verse.

Grammar should serve context, not override it.

Do not make an attached article carry more interpretive weight than the sentence gives it.

Evidence from the Form Guide

The BSB+ row for Deuteronomy 8:15 links the English rendering "He led" with הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜, Strong's H1980, and the morphology label Art | V-Hifil-Prtcpl-msc | 2ms.

When teaching Deuteronomy 8:15, use this form to show that the verse identifies the Lord by His concrete leading action through danger and need.

What It Does Not Prove

  • Do not derive a full theology of guidance, providence, or wilderness testing from Art | V-Hifil-Prtcpl-msc | 2ms alone. The form marks this descriptive leading relation in the verse.
  • Grammar should serve context, not override it.
  • Do not make an attached article carry more interpretive weight than the sentence gives it.
  • Do not treat the attached suffix as a complete theology of the participant; let the verse identify the relationship.

Examples From Form Guides

Keep Studying

Open the Form Guide

See the exact Deuteronomy 8:15 form guide with morphology, clause role, and guardrails.

Open

Open H1980

Move from this exact form to the broader lexicon entry.

Open

What Is A Greek Participle

Explains how Greek participles relate verbal action to the sentence.

Open