Hebrew Form Guide

הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ (ham·mō·w·lî·ḵă·ḵā) in Deuteronomy 8:15: Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular

הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ (ham·mō·w·lî·ḵă·ḵā) in Deuteronomy 8:15

Source Word

הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ ham·mō·w·lî·ḵă·ḵā Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular

The BSB+ row for Deuteronomy 8:15 links the English rendering "He led" with הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜, Strong's H1980, and the morphology label Art | V-Hifil-Prtcpl-msc | 2ms.

How The Form Affects Interpretation

The form clarifies that the wilderness memory is personal and direct: the Lord is described as the one who led you through the dangerous place.

How To Communicate It

In explanation, this form can help readers connect the grammar of the participle to Deuteronomy's call to remember the Lord's specific wilderness provision.

What Not To Say

  • Grammar should serve context, not override it.
  • Do not make an attached article carry more interpretive weight than the sentence gives it.
  • Do not treat the attached suffix as a complete theology of the participant; let the verse identify the relationship.
  • Do not make the participle prove more about duration or habit than the sentence supports.
  • Do not make Hifil automatically settle the whole theology of divine guidance.

What Does The Label Mean?

Profile

Hebrew-verb

Part of Speech

Verb

Stem

Hifil

Aspect

Participle

Person

Not marked

Gender

Masculine

Number

Singular

State

Construct

Attached Prefixes

Art

Suffix

Second person masculine singular

Form Label

Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular

Aspect Note

The participle describes the actor or action in the sentence, giving the line a concrete, ongoing, or characteristic force in context.

Verse Role

This form carries the BSB rendering "He led" within Deuteronomy 8:15. Deuteronomy 8 calls Israel to remember the wilderness, receive the land as gift, and resist the pride that forgets the Lord's provision.

What The Form Does In This Verse

Attached To

The description of the Lord in Deuteronomy 8:15 as the one who led Israel through the great and terrifying wilderness

Governed By

The articular Hifil participle with a second-person masculine singular suffix, functioning as a descriptive title-like clause

Role In The Phrase

It identifies the Lord by His wilderness-leading action toward Israel, making remembrance concrete rather than abstract.

What It Is Not Doing

It does not prove a general doctrine of guidance from the stem alone, and the participle should not be made to decide duration apart from the verse.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The form identifies the Lord by His wilderness-leading action in a passage warning Israel not to forget Him.

Syntax Profile

Articular Hifil participle with second-person masculine singular suffix. describes the Lord as the one who led you through the wilderness. Attached to the description of the Lord's action in Deuteronomy 8:15. Governed by the article, participial form, and suffix relation in the remembrance clause. The participle is descriptive in the clause and should be read with the wilderness context.

Reader Question

What action identifies the Lord in this verse? He led Israel through the great and terrifying wilderness.

Translation Effect

Direct: The articular participle with suffix directly supports a rendering such as "He led you" or "the one who led you."

Where Caution Is Needed

A participle can describe an actor or action; Deuteronomy 8:15 uses it to identify the Lord by His wilderness-leading action. The Hifil stem contributes to the caused/led action in context, but the stem alone does not define the whole theology of guidance. The second-person suffix marks the addressed people as the object, and the verse supplies the historical setting.

Fallacies To Avoid

Participle proves ongoing action in every sense: The participle describes the Lord by His action here; duration and emphasis come from Deuteronomy 8. Hifil always means causative in a mechanically complete way: Hifil helps describe the led/caused movement here, but the verse supplies the sense and theological force. suffix alone defines the audience theology: The suffix marks "you" grammatically; Deuteronomy identifies Israel as the addressed people.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The BSB+ row for Deuteronomy 8:15 links the English rendering "He led" with הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜, Strong's H1980, and the morphology label Art | V-Hifil-Prtcpl-msc | 2ms.

Lexical Identity

H1980 is represented here by the lemma הָלַךְ. In this occurrence, the public guide is limited to the BSB rendering "He led" rather than every possible gloss of the entry.

Grammar In Context

The article and participle form a descriptive expression, and the attached 2ms suffix identifies Israel as the addressed object. In Deuteronomy 8:15, the form belongs to the call to remember the Lord's wilderness care.

Passage Meaning

Deuteronomy 8 calls Israel to remember the wilderness, receive the land as gift, and resist the pride that forgets the Lord's provision.

Canonical Fit

The form fits Deuteronomy's covenant pattern: redemption is remembered, the command is heard, and obedience is taught as life before the Lord.

Communication Use

When teaching Deuteronomy 8:15, use this form to show that the verse identifies the Lord by His concrete leading action through danger and need.

Do Not Derive

Do not derive a full theology of guidance, providence, or wilderness testing from Art | V-Hifil-Prtcpl-msc | 2ms alone. The form marks this descriptive leading relation in the verse.