Form Insight

How וְעֵינָ֣יו Works in Isaiah 6:10

A focused form insight on Conjunctive waw | Noun - cdc | third person masculine singular in Isaiah 6:10.

Focused term וְעֵינָ֣יו wə·‘ê·nāw H5869 Conjunctive waw | Noun - cdc | third person masculine singular

Isaiah 6:10 - BSB

Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.”

The Question

How does וְעֵינָ֣יו function in Isaiah 6:10?

Short Answer

וְעֵינָ֣יו is a Conjunctive waw | Noun - cdc | third person masculine singular in Isaiah 6:10. The form clarifies that "their eyes" belongs to Isaiah 6:10's repeated perception language, coordinated with ears and heart as the verse warns about seeing, hearing, understanding, turning, and healing.

What the Form Is Doing

וְעֵינָ֣יו appears in Isaiah 6:10 as a Conjunctive waw | Noun - cdc | third person masculine singular. The waw joins the eyes phrase to the sequence of perception language, and the suffixed noun ties the eyes to the same collective people addressed in the verse.

The conjunctive waw coordinates the eyes phrase with the surrounding warning, and the third-person suffix points back to the people treated collectively in the verse. The form belongs with hearing, seeing, understanding, turning, and healing language in the same sentence.

Why It Matters for Interpretation

The form clarifies that "their eyes" belongs to Isaiah 6:10's repeated perception language, coordinated with ears and heart as the verse warns about seeing, hearing, understanding, turning, and healing.

The form is part of Isaiah 6:10's coordinated perception language, where eyes, ears, and heart together frame the warning.

Translation Effect

The suffixed noun directly supports the English possessive rendering their eyes, with English pluralizing the collective reference.

The form guide should support the public Bible reading, not replace it with a private rendering.

What It Does Not Prove

Do not use this eyes form alone to define all spiritual blindness, judgment, or healing. The form identifies one perception phrase inside Isaiah 6:10.

Grammar should serve context, not override it.

Do not make the third-person singular suffix deny the collective people in context.

Evidence from the Form Guide

The BSB+ row for Isaiah 6:10 links the English rendering "their eyes" with וְעֵינָ֣יו, Strong's H5869, and the morphology tag Conj-w | N-cdc | 3ms.

When teaching Isaiah 6:10, use this form to show that the eyes phrase is not a random body-part detail. It participates in the verse's coordinated picture of perception and response before God.

What It Does Not Prove

  • Do not use this eyes form alone to define all spiritual blindness, judgment, or healing. The form identifies one perception phrase inside Isaiah 6:10.
  • Grammar should serve context, not override it.
  • Do not make the third-person singular suffix deny the collective people in context.
  • Do not use the construct or dual-like noun form to build a doctrine of spiritual perception by itself.

Examples From Form Guides

Keep Studying

Open the Form Guide

See the exact Isaiah 6:10 form guide with morphology, clause role, and guardrails.

Open

Open H5869

Move from this exact form to the broader lexicon entry.

Open

Why Grammar Does Not Prove More Than The Passage Says

Keeps the exact form from carrying more interpretive weight than the passage supports.

Open