Open the Form Guide
See the exact Deuteronomy 6:2 form guide with morphology, clause role, and guardrails.
OpenA focused form insight on Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular in Deuteronomy 6:2.
Deuteronomy 6:2 - BSB
So that you and your children and grandchildren may fear the Lord your God all the days of your lives by keeping all His statutes and commandments that I give you, and so that your days may be prolonged.
How does מְצַוֶּךָ֒ function in Deuteronomy 6:2?
מְצַוֶּךָ֒ is a Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular in Deuteronomy 6:2. The form helps identify the commandments that Israel is to keep: the ones being commanded or given in this covenant instruction. It supports the verse's movement from command to fear of the Lord and prolonged life.
מְצַוֶּךָ֒ appears in Deuteronomy 6:2 as a Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular. It identifies the commandments in view as the ones being given or commanded to the addressed hearer.
The Piel participle with second-person suffix identifies the commandments as those being given or commanded to the hearer in Deuteronomy 6:2. It functions as a modifier within the larger purpose statement about fearing the Lord and keeping his commands.
The form helps identify the commandments that Israel is to keep: the ones being commanded or given in this covenant instruction. It supports the verse's movement from command to fear of the Lord and prolonged life.
The form identifies the commandments that shape the verse's call to fear the Lord and keep his statutes.
The participial form and suffix directly support the English rendering "give" in this modifying phrase.
The form guide should support the public Bible reading, not replace it with a private rendering.
Do not derive a full word study, grammar doctrine, or command theology from V-Piel-Prtcpl-msc | 2ms alone. The form identifies the occurrence-level modifying phrase.
Grammar should serve context, not override it.
Do not treat the attached suffix as a full theology of the participant; let the verse identify the relationship.
The BSB+ row for Deuteronomy 6:2 links the English rendering "give" with מְצַוֶּךָ֒, Strong's H6680, and the parsing label V-Piel-Prtcpl-msc | 2ms.
When teaching Deuteronomy 6:2, use the form to show which commandments are being discussed: the commanded statutes given to the hearer in the covenant instruction.