Greek · G1159, G3956

δαπανήσαντος ... πάντα

To spend · all, any, every, the whole

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

δαπανάω G1159 to spend
Pronunciation dapanáō
Open lexicon entry →
πᾶς G3956 all, any, every, the whole
Pronunciation pâs
Open lexicon entry →

What does δαπανήσαντος ... πάντα (dapanēsantos ... panta) mean in the Bible?

δαπανάω · πᾶς is a Greek phrase meaning "having spent everything".

Full entry for δαπανήσαντος ... πάντα (G1159, G3956) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does δαπανάω · πᾶς mean in the Bible?

δαπανάω · πᾶς is a Greek phrase meaning "having spent everything".

How many biblical occurrences are listed for G1159, G3956?

G1159, G3956 is connected to 5 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. having spent everything

Source Gloss

having spent everything
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 4 Aligned forms 5 Tenses Aorist, Future Voices Active
Tenses
Aorist Future
Voices
Active
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Aorist Active Mark 5:26 · Luke 15:14
Imperative command or strong request
Aorist Active Acts 21:24
Indicative states a fact or reality
Future Active 2 Cor 12:15
Subjunctive possibility, probability, or purpose
Aorist Active Jas 4:3
Discourse Aspect

How this verb appears across 4 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
imperative 1 subjunctive 1 participle 2
Tense
aorist 4
Voice
active 4
Mood
participle 2 imperative 1 subjunctive 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources