Greek · G1573

ἐκκακέω

To lose heart

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἐκκακέω G1573
Pronunciation ekkakéō

What does ἐκκακέω (ekkakéō) mean in the Bible?

13, where the local argument determines whether the emphasis is doctrinal, ethical, pastoral, or ministry-related. The companion therefore treats To Lose Heart as a passage-governed word study rather than a detached lexical slogan.

Reader summary

Full entry for ἐκκακέω (G1573) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἐκκακέω (ekkakéō) mean in the Bible?

13, where the local argument determines whether the emphasis is doctrinal, ethical, pastoral, or ministry-related. The companion therefore treats To Lose Heart as a passage-governed word study rather than a detached lexical slogan.

How does the BSB render G1573?

The BSB source-word alignment has 6 aligned rows for this entry. Common renderings include we do not lose heart (2), grow weary (1), Let us not grow weary (1), lose heart (1), to be discouraged (1).

Where does ἐκκακέω (ekkakéō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Luke 18:1. Its strongest book concentrations include 2 Corinthians (2), 2 Thessalonians (1), Ephesians (1), Galatians (1).

What This Word Actually Means

G1573 is represented in this Pauline-focused companion by the reviewed display gloss "to lose heart." In Paul's letters, the term appears in passages such as 2Cor. 4. 1, 2Thess. 3. 13, Eph. 3. 13, where the local argument determines whether the emphasis is doctrinal, ethical, pastoral, or ministry-related. The companion therefore treats To Lose Heart as a passage-governed word study rather than a detached lexical slogan.

It gives teachers a compact way to notice the term, compare several Pauline settings, and move toward application only after the immediate context has set the boundary. The aim is disciplined clarity: the Greek term can sharpen reading, but it does not replace the grammar, flow, and theological burden of the passage itself.

Sources