What does ἐξισχύω (exischýō) mean in the Bible?
ἐξισχύω means to have strength enough, to be fully able, to be empowered to the point of capability. It is a compound of ἐκ (out of, fully, intensively) and ἰσχύω (to be strong, to have strength).
To have power
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
ἐξισχύω means to have strength enough, to be fully able, to be empowered to the point of capability. It is a compound of ἐκ (out of, fully, intensively) and ἰσχύω (to be strong, to have strength).
Reader summary
Full entry for ἐξισχύω (G1840) · Open the biblical lexicon
ἐξισχύω means to have strength enough, to be fully able, to be empowered to the point of capability. It is a compound of ἐκ (out of, fully, intensively) and ἰσχύω (to be strong, to have strength).
The BSB source-word alignment has 1 aligned row for this entry. Common renderings include will have power (1).
The source-word alignment first shows this entry at Ephesians 3:18. Its strongest book concentrations include Ephesians (1).
ἐξισχύω means to have strength enough, to be fully able, to be empowered to the point of capability. It is a compound of ἐκ (out of, fully, intensively) and ἰσχύω (to be strong, to have strength). The prefix ἐκ carries an intensive force here: not merely to be somewhat able, but to be thoroughly empowered; to have the strength brought all the way out, all the way through, to completion. The local Greek index currently represents this as a single-occurrence NT word, and that occurrence falls at one of the most concentrated theological moments in Paul's writing.
Ephesians 3:18 reads: 'that you may have strength to comprehend (ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι) with all the saints what is the breadth and length and height and depth.' This is the object of Paul's second major prayer in Ephesians (3:14-21). He is praying that his readers, already rooted and grounded in love (v. 17), would be fully empowered to comprehend a dimension of love that exceeds all human capacity to comprehend: the four-dimensional immensity of Christ's love (v. 19, 'which surpasses knowledge').
The verb is not asking for mere intellectual understanding of a concept. Paul is asking that God strengthen his readers in their inner being (v. 16), that Christ dwell in their hearts through faith (v. 17), so that they would have the capacity, the full spiritual strength; to take hold of something that the unstrengthened mind cannot reach. The love of Christ surpasses knowledge, yet Paul prays they would know it. The resolution is not contradiction but the distinction between comprehending with the strengthened inner self versus grasping with unaided cognition. ἐξισχύω is the word for the capacity that only the Spirit's empowerment can produce.
Ephesians 3:18, the sole NT occurrence. 'That you may have strength to comprehend (ἐξισχύσητε καταλαβέσθαι) with all the saints what is the breadth and length and height and depth.' Paul uses the strongest available Greek word for strength-toward-capacity to name what is needed to apprehend the immensity of Christ's love.
Ephesians 3:14-21 is one of Paul's two great prayers in this letter (cf. 1:15-23), and it is addressed to a church that has just been told in chapters 1-3 the most astonishing things about who they are in Christ: chosen before the foundation of the world, predestined for adoption, sealed with the Holy Spirit, made alive together with Christ, raised and seated in the heavenly places, created for good works, brought near by the blood of Christ, made members of one household with Israel's saints, and made the dwelling place of God in the Spirit. Having said all that, Paul falls on his knees (v. 14, the only place in the NT where Paul explicitly takes this posture for prayer) and asks for more. The 'more' is not more information but more capacity to hold what has already been said.
The prayer structure is: be strengthened in the inner person by the Spirit (v. 16) so that Christ may dwell in your hearts (v. 17), so that, being rooted and grounded in love, you may have the strength (ἐξισχύσητε) to comprehend (v. 18) the four dimensions of Christ's love, and come to know it (v. 19a), which is a love that surpasses knowledge (v. 19b), so that you may be filled with all the fullness of God (v. 19c). The sequence matters. ἐξισχύω is not the beginning of this prayer but the third step, the capacity-step. It comes after inner strengthening and Christ's indwelling. You cannot ἐξισχύω your way to comprehending the love of Christ from outside, the interior work of the Spirit is what produces the capacity.
The four-dimensional language; breadth, length, height, depth; is deliberately unmeasurable. Paul is not giving geometric coordinates of Christ's love. He is using the language of spatial totality to say: in every direction you could extend a measurement, Christ's love exceeds it. The prayer is that the saints would have the strength to take hold of this immensity, not merely to nod at it. ἐξισχύω is the right word because this is not comprehension as passive reception of information but active spiritual apprehension, the soul being stretched toward something it cannot reach without being strengthened from outside itself.
The doxology that closes the prayer (3:20-21) confirms the direction: 'to him who is able (δυναμένῳ) to do far more abundantly than all we ask or think, according to the power at work within us.' The prayer that invokes ἐξισχύω for the saints closes by crediting God's own δύναμις as the ground. The fully-able God is the source of the saint's being-fully-able. ἐξισχύω in the believer is the derivative expression of δύναμις in God.
ἐξισχύω is a hapax legomenon (single occurrence in the NT), but its placement could not be more strategically significant. It names the kind of spiritual capacity that must be divinely given to apprehend the immensity of Christ's love. The broader canonical context includes all of Paul's 'strength' language (δύναμις, ἰσχύς, κράτος) in Ephesians 1:19, 3:16, 6:10; all pointing to a strength that is not native to the human being but communicated by the Spirit.
The prayer in Ephesians 3 is not unique in structure: it echoes Paul's prayer in Philippians 1:9-11 (that love may abound in knowledge and discernment) and Colossians 1:9-11 (strengthened with all power according to his glorious might). The recurring pattern is that spiritual comprehension is not an intellectual achievement but a Spirit-empowered gift, received in community ('with all the saints'), proportionate to the believer's degree of rootedness in love.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. to have power
to have strength enough, to be quite able: with inf., Eph.3:18.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
1 Greek text appearance shown. Linked morphology labels have verse guides.
I have strength for, am perfectly able
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 1 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
ἐξισχύω opens Ephesians 3:14-21 as a prayer for spiritual capacity, not merely spiritual information. It allows a pastor to distinguish between knowing about Christ's love and being strengthened to take hold of it, and to ground that distinction in Paul's explicit claim that the Spirit must do an interior work before the full comprehension becomes possible. The single occurrence makes it a precision tool for this one text.
It corrects the assumption that comprehending the love of Christ is a matter of more study or better explanation. Paul does not pray for better teaching or clearer argument. He prays for strength; Spirit-given, inner-person strength, that makes apprehension of an immeasurable love possible. It also corrects individualism: 'with all the saints' (v. 18) marks this as a comprehension that is communal, not private.
Frame ἐξισχύω within the prayer's three-step sequence: strengthened (v. 16); rooted (v. 17); able to comprehend (v. 18). The word names what Spirit-strengthening produces in the person who is already rooted in love: a capacity to reach toward something that exceeds natural reach. Ask the congregation: what does it mean to be fully empowered to apprehend something? It means the normal limits of your apprehension have been exceeded, not by your own effort but by the Spirit working in your inner self.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain