What does ζήτησις (zḗtēsis) mean in the Bible?
Zētēsis means inquiry, debate, controversy, or speculative dispute. Paul warns against myths and endless genealogies that produce speculations rather than God's stewardship by faith.
Controversy
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Zētēsis means inquiry, debate, controversy, or speculative dispute. Paul warns against myths and endless genealogies that produce speculations rather than God's stewardship by faith.
Reader summary
Full entry for ζήτησις (G2214) · Open the biblical lexicon
Zētēsis means inquiry, debate, controversy, or speculative dispute. Paul warns against myths and endless genealogies that produce speculations rather than God's stewardship by faith.
The BSB source-word alignment has 8 aligned rows for this entry. Common renderings include controversies (2), speculation (2), a dispute (1), debate (1), discussion (1).
The source-word alignment first shows this entry at John 3:25. Its strongest book concentrations include Acts (3), 1 Timothy (2), 2 Timothy (1), John (1).
Zētēsis means inquiry, debate, controversy, or speculative dispute. Paul warns against myths and endless genealogies that produce speculations rather than God's stewardship by faith. He describes a false teacher as diseased with controversies and word battles that generate envy, strife, slander, and suspicion. Related Pastoral-Epistle warnings tell servants to refuse foolish disputes and avoid unprofitable legal quarrels.
The noun does not condemn honest questions, rigorous study, or necessary doctrinal disagreement. It targets inquiry detached from faithful purpose and known by divisive fruit. A church should assess not only whether a subject is complex, but whether the discussion serves truth, love, conscience, edification, and obedience.
Zētēsis names inquiry that can become speculative controversy. In the Pastoral Epistles, fascination with myths, genealogies, and word battles displaces gospel stewardship and produces relational corruption rather than faithful understanding.
Or devote themselves to myths and endless genealogies, which promote speculation rather than the stewardship of God’s work, which is by faith.
First Timothy 1:4 warns against myths and endless genealogies that promote speculations rather than God's stewardship, which is by faith. The stated aim of instruction remains love from a pure heart, good conscience, and sincere faith.
He is conceited and understands nothing. Instead, he has an unhealthy interest in controversies and disputes about words, out of which come envy, strife, abusive talk, evil suspicions,
First Timothy 6:4 describes a conceited false teacher as unhealthy in controversies and word disputes, from which come envy, strife, slander, evil suspicions, and constant friction. Fruit exposes the inquiry's sickness.
But reject foolish and ignorant speculation, for you know that it breeds quarreling.
Second Timothy 2:23 uses related dispute language to tell Timothy to refuse foolish and ignorant controversies because they breed quarrels. It is supporting context, not another occurrence of zētēsis.
But avoid foolish controversies, genealogies, arguments, and quarrels about the law, because these things are pointless and worthless.
Titus 3:9 uses related controversy language to avoid foolish disputes, genealogies, and legal quarrels because they are unprofitable and worthless. It confirms the pastoral concern with outcome.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. controversy
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
6 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
a question, debate, controversy
Read versea question, debate, controversy
Read versea question, debate, controversy
Read versea question, debate, controversy
Read versea question, debate, controversy
Read versea question, debate, controversy
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 4 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
ζήτησις is built from this root:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Zētēsis becomes dangerous when inquiry no longer serves truth and love but supplies identity, status, or endless novelty. The Ephesian disputes promise insight yet displace the stewardship God advances by faith. Paul diagnoses them by fruit: envy, strife, slander, suspicion, and constant friction. His answer is not intellectual laziness. Timothy must handle the word accurately, teach patiently, and correct gently.
Churches should create room for careful questions, contested interpretation, and evidence-based review while refusing debates designed to exhaust, distract, or divide. Leaders must not label abuse reports or accountability questions "speculation." The difference lies in object, method, authority, and fruit, all measured beneath the gospel of Christ.
1Tim.1.4
Zētēsis is related to zēteō, "to seek," and may mean inquiry, investigation, debate, controversy, or speculation. Context and resulting fruit determine whether the seeking is constructive or barren.
Wisdom commends searching for understanding while condemning contentious fools, and prophets expose religious argument used to evade justice. Scripture welcomes humble inquiry governed by fear of the Lord.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain