What does ζύμη (zýmē) mean in the Bible?
Ζύμη is leaven, fermented dough used to permeate a larger batch. Paul employs its spreading effect as a moral and theological image.
Ferment (as if boiling up)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Ζύμη is leaven, fermented dough used to permeate a larger batch. Paul employs its spreading effect as a moral and theological image.
Reader summary
Full entry for ζύμη (G2219) · Open the biblical lexicon
Ζύμη is leaven, fermented dough used to permeate a larger batch. Paul employs its spreading effect as a moral and theological image.
The BSB source-word alignment has 13 aligned rows for this entry. Common renderings include leaven (10), - (1), . . . (1), bread, leavened (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 13:33. Its strongest book concentrations include 1 Corinthians (4), Matthew (4), Luke (2), Mark (2).
Ζύμη is leaven, fermented dough used to permeate a larger batch. Paul employs its spreading effect as a moral and theological image. In 1 Corinthians 5, tolerated sexual immorality and the church's boastful response are like old leaven working through the whole community. Because Christ the Passover Lamb has been sacrificed, believers are to keep the feast with sincerity and truth rather than malice and wickedness.
Galatians 5 applies the same proverb to teaching that compromises justification and freedom in Christ: a small influence can spread through the whole batch. Leaven is not inherently a symbol of evil in every biblical passage. Paul's contexts make it negative here because the permeating realities are tolerated sin and gospel-distorting teaching.
Paul uses ζύμη as an image of permeating influence. Tolerated sin and teaching that distorts the gospel can spread through a community, calling for truthful and timely response.
Therefore let us keep the feast, not with the old bread, leavened with malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and of truth.
Passover imagery joins Christ's sacrifice to a communal life cleansed of malice and wickedness and marked by sincerity and truth.
A little leaven works through the whole batch of dough.
The proverb warns that a seemingly small gospel distortion can influence the whole community, especially in the argument about circumcision and justification.
Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven works through the whole batch of dough?
Corinth's boasting is dangerous because tolerated public sin affects the body; Paul's response is defined church discipline, not generalized suspicion.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Pervasive moral influence, typically corrupting; small amount affects whole community or person.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
13 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
leaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseleaven, ferment
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 4 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 6 selected witnesses from 13 lexical occurrence verses.
ζύμη is built from this root:
Illustrates internal and pervasive kingdom influence.
Symbol of corrupting influence.
Represents the subtle, pervasive influence of hypocrisy.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Leaven works quietly and extensively, which makes it a fitting image for tolerated influence. In Corinth, the problem is not private imperfection but public sexual immorality compounded by arrogant inaction. Paul's Passover language places discipline under Christ's sacrifice and calls the church toward sincerity and truth. In Galatia, the permeating danger is teaching that makes circumcision and law-observance necessary for justification, thereby compromising freedom in Christ.
These are serious, identified threats, not permission to label every disagreement “leaven. ” Churches should neither ignore patterns because they seem small nor create fear through vague contagion language. Faithful response names the actual sin or doctrine, follows scriptural processes, seeks repentance and restoration, and remembers that cleansing rests on Christ our Passover.
The image summons corporate responsibility without encouraging gossip, collective punishment, or purity panic.
1Cor.5.8
Ζύμη is the noun for leaven or fermented dough. Its metaphorical meaning is not fixed as evil; the surrounding comparison identifies what permeates and whether that influence is welcomed or condemned. Paul's proverb emphasizes extensive effect from a small amount.
Passover removes leaven in remembrance of redemption, while Jesus can use leaven both negatively and positively. Paul draws on Passover and fermentation to address identified sin and gospel error under the saving reality of Christ's sacrifice.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain