Greek · G2224

ζώννυμι

To bind about (especially with a belt)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ζώννυμι G2224
Pronunciation zṓnnymi

What does ζώννυμι (zṓnnymi) mean in the Bible?

G2224 means to bind around, dress, or gird oneself. In John 21 Jesus uses it in His word to Peter about youth and old age: once Peter dressed himself and walked where he wanted, but later someone else will dress him and lead him where he does not want to go.

Reader summary

Full entry for ζώννυμι (G2224) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ζώννυμι (zṓnnymi) mean in the Bible?

G2224 means to bind around, dress, or gird oneself. In John 21 Jesus uses it in His word to Peter about youth and old age: once Peter dressed himself and walked where he wanted, but later someone else will dress him and lead him where he does not want to go.

How does the BSB render G2224?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include Get dressed (1), will dress (1), you dressed (1).

Where does ζώννυμι (zṓnnymi) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at John 21:18. Its strongest book concentrations include John (2), Acts (1).

What This Word Actually Means

G2224 means to bind around, dress, or gird oneself. In John 21 Jesus uses it in His word to Peter about youth and old age: once Peter dressed himself and walked where he wanted, but later someone else will dress him and lead him where he does not want to go. The word is ordinary clothing language, but the scene interprets it as part of Jesus' prophecy about Peter's death and following.

It helps teachers handle discipleship as embodied surrender, not heroic self-direction. Do not use the word to romanticize suffering or to guess details beyond the text. Jesus' command "Follow Me" gives the pastoral center.

Sources