Greek · G2328

θερμαίνω

To heat (oneself)

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

θερμαίνω G2328
Pronunciation thermaínō

What does θερμαίνω (thermaínō) mean in the Bible?

Θερμαίνω (thermaínō) means to warm or keep oneself warm. In the Gospel passion narratives it describes Peter sitting or standing with servants and officers near a fire while Jesus is being examined (Mark 14:54, 67; John 18:18).

Reader summary

Full entry for θερμαίνω (G2328) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does θερμαίνω (thermaínō) mean in the Bible?

Θερμαίνω (thermaínō) means to warm or keep oneself warm. In the Gospel passion narratives it describes Peter sitting or standing with servants and officers near a fire while Jesus is being examined (Mark 14:54, 67; John 18:18).

How does the BSB render G2328?

The BSB source-word alignment has 6 aligned rows for this entry. Common renderings include warming himself (2), stay warm (1), to keep warm (1), warmed himself (1), warming himself [there] (1).

Where does θερμαίνω (thermaínō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Mark 14:54. Its strongest book concentrations include John (3), Mark (2), James (1).

What This Word Actually Means

Θερμαίνω (thermaínō) means to warm or keep oneself warm. In the Gospel passion narratives it describes Peter sitting or standing with servants and officers near a fire while Jesus is being examined (Mark 14:54, 67; John 18:18). John identifies the fire as a charcoal fire and places Peter among those connected to the arresting authorities. The bodily need is ordinary, but the setting becomes the place where questions about Peter's allegiance expose his fear.

James 2:16 uses the verb in a different way. Telling a poorly clothed person to stay warm without providing what the body needs is useless speech. There, warmth represents a concrete need that must be met through active mercy. The word itself does not make comfort sinful, nor does it imply that Peter's physical warming caused his denial.

Faithful teaching attends to embodied need and moral setting together. People need warmth, food, shelter, and safety. Churches must provide practical care rather than slogans. They should also help disciples recognize how fear, social belonging, and proximity to hostile power can shape speech. Comfort is a gift, but it must not become the price for hiding association with Jesus or abandoning vulnerable people.

Book contextCanonical parallelEditorial synthesis
Sources