Greek · G2635 · unreviewed

καταλαλέω

To slander

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

καταλαλέω G2635
Pronunciation katalaléō

What does καταλαλέω (katalaléō) mean in the Bible?

καταλαλέω (katalaléō) is a Greek word meaning "to slander". κατα-λαλέω, -ῶ [in LXX chiefly for דָבַר ni. Highlights the harmful, accusatory speech James condemns. This term runs through the canonical themes of Revelation.

Full entry for καταλαλέω (G2635) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to slander
Extended definition

To speak harmful words against someone; slander directed toward a specific target person.

to speak evil of, rail at: in cl., with accusative; in LXX,

awith genitive,
bbefore κατά, with genitive; in NT, with genitive (M, Pr., 65): Jas.4:11, 1Pe.2:12; pass., 1Pe.3:16,
Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Why This Word Matters
Highlights the harmful, accusatory speech James condemns. James 4:11–12
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Present
Voices
Active Passive
Imperative command or strong request
Present Active Jas 4:11
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Present Active Jas 4:11
Indicative states a fact or reality
Present Active Jas 4:11 · 1 Pet 2:12
Present Passive 1 Pet 3:16
Discourse Aspect

How this verb appears across 5 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
ongoing 3 imperative 1 participle 1
Tense
present 5
Voice
active 4 passive 1
Mood
indicative 3 imperative 1 participle 1

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Canonical Themes
Revelation
Biblical Occurrences

Each occurrence shows the passage reference, the original language term as it appears in that context, its transliteration, and the contextual sense.

Sources