Greek · G2724

κατηγορία

Accusation

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

κατηγορία G2724
Pronunciation katēgoría

What does κατηγορία (katēgoría) mean in the Bible?

κατηγορία names a formal accusation or charge, the kind brought before a legal authority. ' The question exposes a real problem in the proceedings against Jesus.

Reader summary

Full entry for κατηγορία (G2724) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does κατηγορία (katēgoría) mean in the Bible?

κατηγορία names a formal accusation or charge, the kind brought before a legal authority. ' The question exposes a real problem in the proceedings against Jesus.

How does the BSB render G2724?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include accusation (2), an accusation (1).

Where does κατηγορία (katēgoría) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at John 18:29. Its strongest book concentrations include 1 Timothy (1), John (1), Titus (1).

What This Word Actually Means

κατηγορία names a formal accusation or charge, the kind brought before a legal authority. John 18:29 records Pilate's own demand for one: 'What accusation are you bringing against this man?' The question exposes a real problem in the proceedings against Jesus. The religious leaders have brought him to Pilate expecting a straightforward execution, but Roman legal process requires a stated charge, and John's narrative shows the leaders struggling to supply one that will hold up as a genuinely Roman crime.

Their eventual answer, twisting Jesus' claims into a charge of treason against Caesar (John 19:12), reveals the gap between the actual, religious grounds of their hostility and the political charge they need to secure a Roman execution. Teachers should let this word expose the legal irregularity at the heart of Jesus' trial rather than passing over it as a mere formality.

Sources