What does μάχομαι (máchomai) mean in the Bible?
Μάχομαι (máchomai) means to fight, quarrel, or engage in conflict. In John 6:52 Jesus' hearers argue among themselves about how He can give them His flesh to eat.
To quarrel
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Μάχομαι (máchomai) means to fight, quarrel, or engage in conflict. In John 6:52 Jesus' hearers argue among themselves about how He can give them His flesh to eat.
Reader summary
Full entry for μάχομαι (G3164) · Open the biblical lexicon
Μάχομαι (máchomai) means to fight, quarrel, or engage in conflict. In John 6:52 Jesus' hearers argue among themselves about how He can give them His flesh to eat.
The BSB source-word alignment has 4 aligned rows for this entry. Common renderings include be quarrelsome (1), began to argue (1), were fighting (1), You quarrel (1).
The source-word alignment first shows this entry at John 6:52. Its strongest book concentrations include 2 Timothy (1), Acts (1), James (1), John (1).
Μάχομαι (máchomai) means to fight, quarrel, or engage in conflict. In John 6:52 Jesus' hearers argue among themselves about how He can give them His flesh to eat. Their quarrel arises within a discourse that calls them beyond materialistic misunderstanding toward faith in the Son whom the Father sent. The verb marks conflict; it does not by itself explain the disputed saying or determine every sacramental question connected to John 6.
Acts 7:26 uses the verb for Israelites physically fighting when Moses attempts reconciliation. James traces quarrels and fights to disordered desires (Jas. 4:2). Second Timothy gives the positive pastoral boundary: the Lord's servant must not be quarrelsome but kind, able to teach, patient, and gentle in correction (2 Tim. 2:24-25).
Scripture does not forbid every controversy, doctrinal disagreement, legal appeal, or defense of the vulnerable. It forbids a combative posture governed by pride, craving, and the desire to win. Faithful teachers contend for truth without becoming quarrelsome: they listen, explain, correct gently, protect people from harm, and refuse insults or coercion. Unity is not avoidance of truth, and courage is not permission to enjoy conflict.
The verb describes argument over Jesus' teaching, physical fighting, desire-driven quarrels, and the combative posture forbidden to the Lord's servant.
At this, the Jews began to argue among themselves, “How can this man give us His flesh to eat?”
The quarrel reveals resistance and material misunderstanding within Jesus' bread of life discourse.
The next day he came upon two Israelites who were fighting, and he tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brothers. Why are you mistreating each other?’
Moses confronts violent conflict between brothers and seeks reconciliation.
And a servant of the Lord must not be quarrelsome, but must be kind to everyone, able to teach, and forbearing.
Truthful ministry is defined by kindness, teaching ability, patience, and gentle correction rather than combativeness.
You crave what you do not have; you kill and covet, but are unable to obtain it. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask.
James traces communal conflict to desires that have displaced humble dependence on God.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. to quarrel
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
4 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I engage in battle, fight, strive
Read verseI engage in battle, fight, strive
Read verseI engage in battle, fight, strive
Read verseI engage in battle, fight, strive
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 4 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
μάχομαι is a primary verb - no further derivation.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
A church can defend true doctrine in a false spirit. μάχομαι warns against conflict that is fed by pride, craving, impatience, or the pleasure of defeating another person. John 6 shows hearers arguing rather than receiving Jesus' testimony. James uncovers desires beneath quarrels, and Paul tells Timothy that the Lord's servant must not be quarrelsome even while correcting opponents.
The alternative is not silence or doctrinal indifference. It is teaching marked by kindness, endurance, and gentleness, with the hope that God grants repentance. Leaders should confront danger and protect the vulnerable, but they must not confuse aggression with courage or online combat with faithful shepherding.
John.6.52
The verb can cover verbal quarrelling or physical fighting. The object, setting, and accompanying actions identify the form and moral character of the conflict.
Wisdom repeatedly contrasts contentious folly with patient speech. The New Testament grounds gentle correction in service to the Lord and hope that God grants repentance.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain