What does μιαίνω (miaínō) mean in the Bible?
Μιαίνω (miaínō) means to defile, stain, or contaminate. John 18:28 uses it within a sharp narrative irony.
To stain
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Μιαίνω (miaínō) means to defile, stain, or contaminate. John 18:28 uses it within a sharp narrative irony.
Reader summary
Full entry for μιαίνω (G3392) · Open the biblical lexicon
Μιαίνω (miaínō) means to defile, stain, or contaminate. John 18:28 uses it within a sharp narrative irony.
The BSB source-word alignment has 5 aligned rows for this entry. Common renderings include defile (2), are defiled (1), being defiled (1), defiled (1).
The source-word alignment first shows this entry at John 18:28. Its strongest book concentrations include Titus (2), Hebrews (1), John (1), Jude (1).
Μιαίνω (miaínō) means to defile, stain, or contaminate. John 18:28 uses it within a sharp narrative irony. Jesus' accusers avoid entering the governor's headquarters so they will not become ceremonially defiled before eating the Passover, yet they are seeking the death of the innocent Son. John does not dismiss biblical purity or identify every concern about ritual as hypocrisy. He exposes the tragedy of guarding an external boundary while committing grave injustice.
The other New Testament uses move from conscience to community and conduct. Titus 1:15 says that unbelief can defile both mind and conscience. Hebrews 12:15 warns that a root of bitterness can trouble and defile many. Jude describes false teachers who defile the flesh while rejecting authority. The word therefore can name contamination that spreads through thought, desire, behavior, and relationships.
Pastoral use must be careful. Defilement language has often been weaponized against bodies, trauma survivors, ethnic groups, or people carrying shame. The New Testament directs attention toward unbelief, corrupt desire, bitterness, and injustice, not toward declaring sufferers dirty. In Christ, cleansing is real, and the church should become a community where sin is confronted without placing false shame on those who have been sinned against.
The verb exposes ritual-moral irony in John and warns elsewhere about defiled conscience, contagious bitterness, and corrupt conduct.
Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover.
John places concern for ceremonial purity beside the unjust effort to condemn Jesus, exposing a profound moral contradiction.
To the pure, all things are pure; but to the defiled and unbelieving, nothing is pure. Indeed, both their minds and their consciences are defiled.
Defilement reaches mind and conscience where unbelief distorts the perception and use of God's gifts.
See to it that no one falls short of the grace of God, and that no root of bitterness springs up to cause trouble and defile many.
Bitterness is pictured as a communal contamination that requires vigilant, grace-shaped care.
Yet in the same way these dreamers defile their bodies, reject authority, and slander glorious beings.
Jude connects defilement with the conduct and rebellion of false teachers.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Defilement that pollutes morally or ritually, not merely surface soiling like μολύνω
Defilement that pollutes morally or ritually, not merely surface soiling like μολύνω
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
5 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I stain, pollute, defile
Read verseI stain, pollute, defile
Read verseI stain, pollute, defile
Read verseI stain, pollute, defile
Read verseI stain, pollute, defile
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
How this verb appears across 5 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 4 selected witnesses from 5 lexical occurrence verses.
μιαίνω is a primary verb - no further derivation.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Defilement language asks what truly corrupts a person and a community. In John 18, leaders protect ceremonial eligibility while pressing for Jesus' execution. The narrative exposes external precision divorced from justice and truth. Titus, Hebrews, and Jude extend the warning to unbelieving conscience, bitterness that spreads, and rebellious conduct. Preaching this word should therefore begin with self-examination rather than accusation.
It should name sin truthfully, reject prejudice and purity-based shaming, and announce cleansing in Christ. The church must distinguish guilt from wounds received through another person's sin. Those who suffer abuse are not made morally dirty by what was done to them, while perpetrators and communities remain accountable for injustice and corrupting patterns.
John.18.28
The verb can describe ceremonial contamination or moral-spiritual corruption. The object and context determine the kind of defilement in view.
Torah's purity categories teach Israel to distinguish holy and common. The New Testament does not trivialize holiness, but it exposes attempts to preserve ritual status while tolerating unbelief, bitterness, and injustice.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain