Greek · G346

ἀνακεφαλαίομαι

To sum up

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἀνακεφαλαίομαι G346
Pronunciation anakephalaíomai

What does ἀνακεφαλαίομαι (anakephalaíomai) mean in the Bible?

ἀνακεφαλαίομαι (anakephalaíomai): To gather scattered elements into unified whole; unite or recapitulate under one head.

Full entry for ἀνακεφαλαίομαι (G346) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἀνακεφαλαίομαι (anakephalaíomai) mean in the Bible?

ἀνακεφαλαίομαι (anakephalaíomai): To gather scattered elements into unified whole; unite or recapitulate under one head.

How does the BSB render G346?

The BSB source-word alignment has 2 aligned rows for this entry. Common renderings include are summed up (1), to bring (1).

Where does ἀνακεφαλαίομαι (anakephalaíomai) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Romans 13:9. Its strongest book concentrations include Ephesians (1), Romans (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
are summed up Romans 13:9
to bring Ephesians 1:10
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Romans 13:9
Aligned rows 2
Books represented 2
Romans 1 Ephesians 1
Source forms
ἀνακεφαλαιοῦται 1x anakephalaioutai Romans 13:9
ἀνακεφαλαιώσασθαι 1x anakephalaiōsasthai Ephesians 1:10
Parsing patterns
Verb - Aorist Infinitive Middle 1x Ephesians 1:10
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular 1x Romans 13:9
Sources