Greek · G3557

νοσφίζομαι

To embezzle

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

νοσφίζομαι G3557
Pronunciation nosphízomai

What does νοσφίζομαι (nosphízomai) mean in the Bible?

νοσφίζομαι (nosphízomai): To set apart for oneself; embezzlement of what belongs to another or to a community

Full entry for νοσφίζομαι (G3557) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does νοσφίζομαι (nosphízomai) mean in the Bible?

νοσφίζομαι (nosphízomai): To set apart for oneself; embezzlement of what belongs to another or to a community

How does the BSB render G3557?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include he kept back (1), stealing [from them] (1), withhold (1).

Where does νοσφίζομαι (nosphízomai) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Acts 5:2. Its strongest book concentrations include Acts (2), Titus (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
he kept back Acts 5:2
stealing [from them] Titus 2:10
withhold Acts 5:3
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Acts 5:2
Aligned rows 3
Books represented 2
Acts 2 Titus 1
Source forms
ἐνοσφίσατο 1x enosphisato Acts 5:2
νοσφιζομένους 1x nosphizomenous Titus 2:10
νοσφίσασθαι 1x nosphisasthai Acts 5:3
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular 1x Acts 5:2
Verb - Aorist Infinitive Middle 1x Acts 5:3
Verb - Present Participle Middle - Accusative Masculine Plural 1x Titus 2:10
Sources