What does παραλλαγή (parallagḗ) mean in the Bible?
παραλλαγή (parallagḗ): Change or variation implying inconsistency, used of God's constancy versus human changeability
Variation
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
παραλλαγή (parallagḗ): Change or variation implying inconsistency, used of God's constancy versus human changeability
Full entry for παραλλαγή (G3883) · Open the biblical lexicon
παραλλαγή (parallagḗ): Change or variation implying inconsistency, used of God's constancy versus human changeability
The BSB source-word alignment has 1 aligned row for this entry. Common renderings include change (1).
The source-word alignment first shows this entry at James 1:17. Its strongest book concentrations include James (1).
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Change or variation implying inconsistency, used of God's constancy versus human changeability
Change or variation implying inconsistency, used of God's constancy versus human changeability
(παραλλάσσω), [in LXX: 4Ki.9:20 (שִׁגָּעוֹן)* ;] in various senses (LS, see word), change: Jas.1:17.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
1 Greek text appearance shown. Linked morphology labels have verse guides.
a change, variation
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 1 case and number pattern. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
Representative Scripture witnesses for this entry: passage, original form, and sense in context.
παραλλαγή is built from these roots:
Emphasizes the immutability of God’s character. James 1:16–18
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain