Greek · G4022

περιέρχομαι

To go around

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

περιέρχομαι G4022
Pronunciation periérchomai

What does περιέρχομαι (periérchomai) mean in the Bible?

περιέρχομαι (periérchomai) is a Greek word meaning "to go around".

Full entry for περιέρχομαι (G4022) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does περιέρχομαι (periérchomai) mean in the Bible?

περιέρχομαι (periérchomai) is a Greek word meaning "to go around".

How does the BSB render G4022?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include going from (1), itinerant (1), They went around (1).

Where does περιέρχομαι (periérchomai) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Acts 19:13. Its strongest book concentrations include 1 Timothy (1), Acts (1), Hebrews (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
going from 1 Timothy 5:13
itinerant Acts 19:13
They went around Hebrews 11:37
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Acts 19:13
Aligned rows 3
Books represented 3
Acts 1 1 Timothy 1 Hebrews 1
Source forms
περιερχόμεναι 1x perierchomenai 1 Timothy 5:13
περιερχομένων 1x perierchomenōn Acts 19:13
περιῆλθον 1x periēlthon Hebrews 11:37
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural 1x Hebrews 11:37
Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Plural 1x Acts 19:13
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Plural 1x 1 Timothy 5:13
Sources