What does περισπάω (perispáō) mean in the Bible?
περισπάω (perispáō): To pull away attention or energy; distraction pulling focus from what matters most spiritually.
To distract
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
περισπάω (perispáō): To pull away attention or energy; distraction pulling focus from what matters most spiritually.
Full entry for περισπάω (G4049) · Open the biblical lexicon
περισπάω (perispáō): To pull away attention or energy; distraction pulling focus from what matters most spiritually.
The BSB source-word alignment has 1 aligned row for this entry. Common renderings include was distracted (1).
The source-word alignment first shows this entry at Luke 10:40. Its strongest book concentrations include Luke (1).
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. To pull away attention or energy; distraction pulling focus from what matters most spiritually.
To pull away attention or energy; distraction pulling focus from what matters most spiritually.
to draw around, draw off or away. Metaphorical, to distract: pass., Luk.10:40.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
1 Greek text appearance shown. Linked morphology labels have verse guides.
I distract, trouble greatly
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this verb appears across 1 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Representative Scripture witnesses for this entry: passage, original form, and sense in context.
περισπάω is built from these roots:
Describes distraction that fragments devotion.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain