Greek Form Guide

περιτομῆς; (peritomes) in Romans 3:1: Noun Genitive Singular Feminine

περιτομῆς; (peritomes) in Romans 3:1

Textual Witness

περιτομῆς; peritomes Noun Genitive Singular Feminine

The witness reads περιτομῆς in Romans 3:1 within the question, ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

How The Form Affects Interpretation

The form directs attention to circumcision as the focus of the advantage being questioned, so the verse asks about its value in context rather than asserting a new doctrine from grammar alone.

How To Communicate It

This form can be rendered naturally as 'of circumcision' or 'from circumcision' depending on the translation strategy, while keeping the question centered on its usefulness.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Genitive case indicates relationship here, but the exact nuance must stay modest and context-led.
  • Grammatical gender is a noun class here and must not be turned into a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the word names a reality or practice here, namely circumcision, and it functions as a substantive in the clause.

Case

Genitive: the form usually marks a relationship to another noun, here pointing to what the usefulness is associated with or about.

Number

Singular: the form is grammatically singular in this occurrence and refers to circumcision as one category or practice.

Gender

Feminine: the noun belongs to the feminine grammatical class, which is a language feature and does not by itself make a theological or biological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

τῆς ὠφελείας

Governed By

The genitive is governed by the noun ὠφέλεια and depends on it in the question about advantage or profit.

Role In The Phrase

It likely expresses the thing whose benefit is being asked about, so the phrase means the usefulness belonging to or arising from circumcision.

What It Is Not Doing

It does not by itself identify a subject, and it does not change the lemma into another word or force a full theological conclusion.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The genitive circumcision noun frames Paul's question about the advantage connected with circumcision.

Syntax Profile

Genitive noun qualifying ὠφελείας. marks circumcision as the thing whose benefit is being asked about. Attached to τῆς ὠφελείας τῆς περιτομῆς. Governed by the advantage or benefit question. The genitive states relation in the question, not the answer to Paul's argument.

Reader Question

What benefit is Paul asking about? He asks about the benefit or advantage connected with circumcision.

Translation Effect

Direct: The form directly supports wording such as benefit of circumcision.

Where Caution Is Needed

The genitive may be rendered of or connected with, but Paul's following argument answers the theological question. Feminine noun class does not add a gendered theological meaning.

Fallacies To Avoid

Genitive question supplies the answer: The form frames what is being asked; the following verses provide Paul's answer.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads περιτομῆς in Romans 3:1 within the question, ἡ ὠφέλεια τῆς περιτομῆς;

Lexical Identity

The lemma περιτομή means circumcision, referring to the rite, the state of being circumcised, or the people marked by it depending on context.

Grammar In Context

Here the genitive works with ὠφέλεια to ask about circumcision's usefulness, so grammar points to relationship and reference rather than to a separate action or event.

Passage Meaning

Paul is asking what advantage remains in circumcision, continuing the discussion of Jewish privilege and its value before God.

Canonical Fit

In the broader canon, circumcision can mark covenant identity, but this verse asks about its practical benefit in the argument, not about creating righteousness on its own.

Communication Use

For readers and translators, the genitive should be heard as descriptive of the advantage in view, helping the question sound like 'What is the benefit of circumcision?'

Do Not Derive

Do not infer that the case alone proves covenant status, moral worth, or gendered meaning, and do not treat the grammar as overriding the argument of the verse.