What does πέτρα (pétra) mean in the Bible?
Πέτρα names rock, bedrock, or a rocky mass. In ordinary settings it can refer to the rock on which a house is built, a tomb cut in rock, rocky ground, or the rocks of mountains.
A (mass of) rock (literally or figuratively)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Πέτρα names rock, bedrock, or a rocky mass. In ordinary settings it can refer to the rock on which a house is built, a tomb cut in rock, rocky ground, or the rocks of mountains.
Reader summary
Full entry for πέτρα (G4073) · Open the biblical lexicon
Πέτρα names rock, bedrock, or a rocky mass. In ordinary settings it can refer to the rock on which a house is built, a tomb cut in rock, rocky ground, or the rocks of mountains.
The BSB source-word alignment has 15 aligned rows for this entry. Common renderings include rock (7), rocks (3), a rock (2), rocky ground (2), [the] rock (1).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 7:24. Its strongest book concentrations include Matthew (5), Luke (3), 1 Corinthians (2), Revelation (2).
Πέτρα names rock, bedrock, or a rocky mass. In ordinary settings it can refer to the rock on which a house is built, a tomb cut in rock, rocky ground, or the rocks of mountains. In theological settings, the image becomes load-bearing: rock can speak of foundation, stability, refuge, offense, or Christ Himself. The word does not automatically mean the same thing in every passage. In Matthew 7 and Luke 6, the rock is the secure foundation beneath obedience to Jesus' words. In Matthew 16:18, the rock sits in a contested but crucial promise about Christ building His church. In Romans 9:33 and 1 Peter 2:8, rock appears with stumbling language drawn from Isaiah. In 1 Corinthians 10:4, Paul says the spiritual rock accompanying Israel was Christ. Each use must be read in its own argument.
Pastorally, πέτρα is powerful because rock language can easily become a slogan. The word invites confidence in what God provides as stable, but it does not permit readers to ignore context. Jesus' house-on-the-rock parable does not teach generic optimism; it calls hearers to act on His words. Matthew 16:18 should not be turned into a whole ecclesiology on the basis of the noun alone; the sentence centers on Jesus' promise to build His church. First Corinthians 10:4 is not a generic nature metaphor; it is Paul's Christological reading of Israel's wilderness provision. The word opens rich theological connections, but faithful teaching keeps the rock tied to the passage where it stands.
Πέτρα is currently counted about 15 times in the local Greek artifact. Its New Testament range includes literal rock, rocky ground, tomb rock, mountain rocks, the foundation of obedience, the church-building promise, the rock of offense, and Christological wilderness provision.
Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock.
The rock is the stable foundation of hearing and doing Jesus' words. The contrast is not between religious and irreligious people but between hearers who act and hearers who do not.
And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build My church, and the gates of Hades will not prevail against it.
The rock appears in a promise where Jesus is the builder of His church. The passage must be handled carefully: the word contributes to the image, but the promise rests on Christ's action and authority.
He is like a man building a house, who dug down deep and laid his foundation on the rock. When the flood came, the torrent crashed against that house but could not shake it, because it was well built.
Luke emphasizes digging deep to reach rock. The image strengthens the call to obedience that withstands testing.
As it is written: “See, I lay in Zion a stone of stumbling and a rock of offense; and the one who believes in Him will never be put to shame.”
Paul brings Isaiah's rock imagery into his argument about faith and stumbling. The rock is tied to God's action in Zion and the contrast between faith and unbelief.
And drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
Paul gives the rock a direct Christological reading in the wilderness warning. The point is not speculation about geology but the continuity of God's provision and the seriousness of covenant accountability.
And they said to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the One seated on the throne, and from the wrath of the Lamb.
Rock imagery can also appear in judgment. The rocks of the mountains become a futile hiding place before the throne and the wrath of the Lamb.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Rock as solid, immovable mass, distinct from detached stone; symbolizes stability and foundation.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
rock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verserock
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 7 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 2 selected witnesses from 15 lexical occurrence verses.
πέτρα is built from this root:
Symbolizes the stable foundation grounded in Christ’s authoritative word. Luke 6:46–49
Represents Christ as secure ground for salvation. Matthew 7:24–27
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Πέτρα gives teachers a way to talk about stability without drifting into vague religious confidence. In Jesus' parable, the rock is not merely a symbol of positive strength. It is the foundation beneath hearing and doing His words. That makes the image searching: the storm does not create the foundation, it reveals it. Matthew 16 adds a different kind of foundation language, but the promise remains governed by Christ's action: 'I will build My church.'
The rock language should not be isolated from that promise. Paul then brings the image into Israel's wilderness story and says the rock was Christ. The church is warned not to presume on privilege while ignoring obedience. Revelation completes the caution: rocks can be hiding places in human fear, but they cannot hide anyone from the Lamb. Faithful teaching should let the word carry its weight, foundation, provision, offense, and judgment, while letting each passage define the force.
Matt.7.24
Πέτρα is a feminine noun. The local Greek artifact groups it as a noun with several case forms across Gospel, Pauline, Petrine, and Revelation texts. Older lexicons often distinguish πέτρα as a rocky mass from πέτρος as a stone or rock-piece, but Matthew 16 should not be decided by a simplistic word contrast alone. The passage's syntax, confession context, and Jesus' promise must govern the interpretation. The word can carry literal, metaphorical, and Christological force depending on where it appears.
The Old Testament often uses rock imagery for God's stability, protection, and saving provision. It also uses stone and rock imagery for stumbling and judgment. The New Testament receives that background in multiple ways. Jesus calls for a life founded on His words. Paul reads the wilderness provision Christologically. Peter and Paul draw on Isaiah to describe a rock that becomes an offense to unbelief.
Revelation shows that creation's rocks cannot shelter rebels from the Lamb. The image is therefore not one-note. It can comfort, warn, ground, and expose.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain