Greek · G4155

πνίγω

To choke

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

πνίγω G4155
Pronunciation pnígō

What does πνίγω (pnígō) mean in the Bible?

πνίγω (pnígō): Denotes physical choking or suffocation; in passive form can mean drowning or being overwhelmed by water.

Full entry for πνίγω (G4155) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does πνίγω (pnígō) mean in the Bible?

πνίγω (pnígō): Denotes physical choking or suffocation; in passive form can mean drowning or being overwhelmed by water.

How does the BSB render G4155?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include and began to choke [him] (1), choked (1), drowned (1).

Where does πνίγω (pnígō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 13:7. Its strongest book concentrations include Matthew (2), Mark (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
and began to choke [him] Matthew 18:28
choked Matthew 13:7
drowned Mark 5:13
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Matthew 13:7
Aligned rows 3
Books represented 2
Matthew 2 Mark 1
Source forms
ἔπνιγεν 1x epnigen Matthew 18:28
ἐπνίγοντο 1x epnigonto Mark 5:13
ἔπνιξαν* 1x epnixan Matthew 13:7
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural 1x Matthew 13:7
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular 1x Matthew 18:28
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural 1x Mark 5:13
Sources