Greek · G4867 · unreviewed

συναθροίζω

To convene

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

συναθροίζω G4867
Pronunciation synathroízō

What does συναθροίζω (synathroízō) mean in the Bible?

συναθροίζω (synathroízō) is a Greek word meaning "to convene". συν-αθροίζω [in LXX chiefly for קָבַץ ;] to gather together, assemble: with accusative of person(s), Act.

Full entry for συναθροίζω (G4867) · Browse the biblical lexicon

Meaning

to convene
Extended definition

Gathering people together with deliberate collective purpose, emphasizing assembled crowds rather than individual presence.

to gather together, assemble: with accusative of person(s), Act.19:25; pass., Act.12:12. ἀθροίζω (ἀθρόος, assembled in crowds, MM, VGT, see word; θρόος, a noise, tumult), [in LXX chiefly for קָבַץ ;] to Gather, assemble: Luk.24:33.

Source: STEPBible TBESG + Abbott-Smith
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

Tenses
Perfect Aorist
Voices
Passive Active
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality
Perfect Passive Acts 12:12
Aorist Active Acts 19:25
Discourse Aspect

How this verb appears across 2 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
participle 2
Tense
aorist 1 perfect 1
Voice
active 1 passive 1
Mood
participle 2

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Word Pictures (Robertson)

A.T. Robertson's Word Pictures in the New Testament (1930–31) discusses this term in the following chapters. Open any chapter and go to the Word Pictures tab to read his verse-by-verse commentary.

A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain

Sources