What does ἄνω (ánō) mean in the Bible?
Ano is the Greek adverb for above, upward, or on high. Sometimes it points physically upward, as when Jesus lifts His eyes in prayer.
Upward or on the top
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Ano is the Greek adverb for above, upward, or on high. Sometimes it points physically upward, as when Jesus lifts His eyes in prayer.
Reader summary
Full entry for ἄνω (G507) · Open the biblical lexicon
Ano is the Greek adverb for above, upward, or on high. Sometimes it points physically upward, as when Jesus lifts His eyes in prayer.
The BSB source-word alignment has 9 aligned rows for this entry. Common renderings include above (5), [the] brim (1), heavenly (1), up (1), upward (1).
The source-word alignment first shows this entry at John 2:7. Its strongest book concentrations include John (3), Colossians (2), Acts (1), Galatians (1).
Ano is the Greek adverb for above, upward, or on high. Sometimes it points physically upward, as when Jesus lifts His eyes in prayer. In several New Testament passages, however, above marks a theological contrast between heavenly origin and earthly belonging. Jesus says He is from above while His opponents are from below. Paul speaks of the Jerusalem above as free, of God's upward call in Christ, and of believers seeking and setting their minds on the things above where Christ is seated.
The word should not be turned into vague heavenly-minded escape. It directs attention to the realm of Christ's origin, reign, promise, and calling. Ano teaches believers to locate identity and desire where the risen Christ is, while still living faithfully on earth.
Ano can describe upward direction, but its major New Testament uses press beyond spatial orientation. It contrasts Christ's heavenly origin with the world below and calls believers to seek the realm where the risen Christ reigns.
Then He told them, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
Jesus contrasts His origin from above with His opponents' belonging to what is below and of this world, making the adverb serve Christological distinction.
So they took away the stone. Then Jesus lifted His eyes upward and said, “Father, I thank You that You have heard Me.
Jesus lifts His eyes upward before calling Lazarus from the tomb, so the word marks prayerful address rather than a theory of heavenly space.
But the Jerusalem above is free, and she is our mother.
The Jerusalem above is free and mother to God's people, placing ano inside Paul's contrast between slavery and promise.
I press on toward the goal to win the prize of God’s heavenly calling in Christ Jesus.
The upward calling of God in Christ Jesus gives Paul's pursuit its direction, prize, and hope.
Therefore, since you have been raised with Christ, strive for the things above, where Christ is seated at the right hand of God.
Because believers have been raised with Christ, they seek the things above where Christ is seated at God's right hand.
Set your minds on things above, not on earthly things.
Setting the mind on things above continues the resurrection logic of Colossians 3 and reorders desire away from earthly things.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Directional term marking spiritual realm or transcendent reality, contrasting with earthly "below" (κάτω)
Directional term marking spiritual realm or transcendent reality, contrasting with earthly "below" (κάτω)
adv (ἀνά),
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
9 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
up, above, things above, heaven
Read verseup, above, things above, heaven
Read verseup, above, things above, heaven
Read verseup, above, things above, heaven
Read verseup, above, things above, heaven
Read verseup, above, things above, heaven
Read verseup, above, things above, heaven
Read verseup, above, things above, heaven
Read verseup, above, things above, heaven
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 1 case and number pattern. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 4 selected witnesses from 9 lexical occurrence verses.
ἄνω is built from this root:
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Ano helps the church speak about direction without becoming vague. In John 8, above is not a mood or aspiration; it names the heavenly origin of Jesus in contrast with those who belong to this world. In John 11, Jesus lifts His eyes upward in prayer before the sign at Lazarus's tomb. In Galatians, the Jerusalem above speaks of freedom and promise. In Philippians, the upward call gives Paul's striving a Christ-centered goal.
In Colossians, the command to seek and set the mind above rests on union with the risen Christ. The word therefore does not invite believers to despise earthly obedience. It teaches them to live from the truth that their life, hope, citizenship, and desires are governed by Christ's exalted reign.
Col.3.1
Ano functions adverbially and can be spatial, directional, or theological. The interpreter should not assume every upward reference carries the same weight; John 11:41 and Colossians 3:1 use the same direction language in different ways.
Scripture often contrasts the Lord's throne in heaven with human life on earth, but the New Testament focuses that contrast on Christ's descent, resurrection, exaltation, and promised inheritance. Believers look above because their Lord reigns there and because their life is hidden with Him, not because earthly faithfulness no longer matters.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain