What does ὑπόδειγμα (hypódeigma) mean in the Bible?
ὑπόδειγμα names an example, pattern, or model set before others. " The word does not reduce Jesus' action to moral illustration.
An exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
ὑπόδειγμα names an example, pattern, or model set before others. " The word does not reduce Jesus' action to moral illustration.
Reader summary
Full entry for ὑπόδειγμα (G5262) · Open the biblical lexicon
ὑπόδειγμα names an example, pattern, or model set before others. " The word does not reduce Jesus' action to moral illustration.
The BSB source-word alignment has 6 aligned rows for this entry. Common renderings include an example (2), [as] an example (1), [is] a copy (1), copies (1), pattern (1).
The source-word alignment first shows this entry at John 13:15. Its strongest book concentrations include Hebrews (3), 2 Peter (1), James (1), John (1).
ὑπόδειγμα names an example, pattern, or model set before others. In John 13:15, Jesus uses it after washing His disciples' feet: "I have set you an example so that you should do as I have done for you." The word does not reduce Jesus' action to moral illustration. The footwashing is grounded in His love, authority, and impending cross. Yet Jesus explicitly says the action becomes a pattern for His disciples.
Pastorally, ὑπόδειγμα helps teachers connect doctrine and embodied obedience. The Lord and Teacher stoops to serve, and His people are not greater than their Master. The pattern is not a mere ritual command to repeat the external act in every setting, nor is it a vague call to niceness. It is Christ-shaped humble service among those who belong to Him. The example carries authority because it comes from Jesus, and it carries direction because He names what His disciples are to do.
John 13:15 uses ὑπόδειγμα when Jesus explains the footwashing as an example for His disciples.
ὑπόδειγμα in John 13:15 is not generic moralism. Jesus has washed the feet of His disciples, including those who do not understand the act and one who will betray Him. John frames the scene with Jesus knowing His hour, loving His own, and acting under the Father's authority. The example is therefore rooted in His identity and mission.
When Jesus names the action an example, He gives disciples a pattern. They are to do as He has done for them. This does not mean every setting requires the same external form, but it does mean no disciple can admire Jesus' humility while rejecting humble service. The Lord's action creates a shape for the community.
The term is valuable for leadership formation. Authority in Christ's household is not self-display. It bends low for the good of others. Yet the word must not be detached from the cross-bound context. The footwashing anticipates the deeper cleansing and self-giving love Jesus will accomplish. The example is ethical because it is first Christological.
ὑπόδειγμα moves from pattern to response. In John 13, Jesus' example calls disciples to humble, embodied service that flows from His love and lordship.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Greek word. Example or pattern—whether for imitation or warning—made visible and tangible for moral instruction.
Example or pattern—whether for imitation or warning—made visible and tangible for moral instruction.
(ὑποδείκνυμι), [in LXX: Eze.42:15, Sir.44:16, 2Ma.6:28 2Mac 6:31, 4Ma.17:23 * ;] used by later writers (Xen. onwards) for παράδειγμα (see Rutherford, NPhr., 62),
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
6 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
a figure, copy, example
Read versea figure, copy, example
Read versea figure, copy, example
Read versea figure, copy, example
Read versea figure, copy, example
Read versea figure, copy, example
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this word appears across different grammatical cases and numbers.
This word appears as a noun across 3 case and number patterns. The form changes show how the word functions in a sentence; they do not change the basic lexical meaning by themselves.
Verse guides are not available for this word yet, so verse references remain plain evidence markers.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 1 selected witness from 6 lexical occurrence verses.
ὑπόδειγμα is built from this root:
Model for discipleship and leadership.
This word opens Christ-shaped discipleship: the Lord's humble service becomes an authoritative pattern for His people.
It corrects leadership that admires Jesus' authority while refusing His humility, and it corrects moralism that treats the footwashing as detached from His saving mission.
Frame ὑπόδειγμα by moving from Jesus' love and lordship to His act, then to His explicit command that disciples do as He has done.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain