Hebrew · H2654, H7451 · unreviewed

חֲפֵצֵי רָעָתִי

Properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend ; figuratively, to be pleased with, desire · bad or (as noun) evil (natural or moral)

These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

חָפֵץ H2654 properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend ; figuratively, to be pleased with, desire
Pronunciation ḥāp̄ēṣ
Inclination of will toward pleasure: God's delight in covenant obedience; human desire as moral alignment.
Open lexicon entry →
רַע H7451 bad or (as noun) evil (natural or moral)
Pronunciation ra
Encompasses both moral wickedness and physical affliction; God's judgment often conflates ethical and natural evil.
Open lexicon entry →

What does חֲפֵצֵי רָעָתִי (chafetsei ra'ati) mean in the Bible?

חָפֵץ · רַע is a Hebrew word meaning "those who take pleasure in my harm".

Full entry for חֲפֵצֵי רָעָתִי (H2654, H7451) · Browse the biblical lexicon

Meaning

those who take pleasure in my harm
Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 69×
Perfect 1Kgs 9:1 · 1Kgs 10:9 · 1Sam 2:25 · 1Sam 18:22 · 1Sam 19:1 · 2Chr 9:8 · 2Sam 20:11 · 2Sam 22:20 · 2Sam 24:3 · Esth 2:14 · Esth 6:6 · Esth 6:7 · Esth 6:9 · Esth 6:11 · Gen 34:19 · Isa 42:21 50×
Imperfect Deut 25:7 · Eccl 8:3 · Esth 6:6 · Job 9:3 · Job 40:17 · Prov 18:2 · Prov 21:1 · Ps 37:23 · Ps 147:10 · Ruth 3:13 · Ezek 18:23 · Ezek 18:32 · Ezek 33:11 · Job 13:3 · Isa 13:17 · Jer 6:10 19×
Sources