יָצַק
Properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal ; by extension, to place firmly , to stiffen or grow hard
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Canonical witness: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
These lexicon entries are being actively developed. If you notice missing content, incorrect definitions, or have suggestions, we'd love to hear from you. Share a note on our Connect page and include a screenshot if helpful.
What does יָצַק (yāṣaq) mean in the Bible?
יָצַק (yāṣaq) is a Hebrew word meaning "properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal ; by extension, to place firmly , to stiffen or grow hard". properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard BDB: pour Usage: cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
Meaning
From pouring liquid to casting metal to establishing something immovably firm—movement from flow to permanence.
properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard BDB: pour Usage: cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
Grammatical Forms
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.