Hebrew · H7126

קָרַב

To approach (causatively, bring near ) for whatever purpose

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

קָרַב H7126
Pronunciation qārab

What does קָרַב (qārab) mean in the Bible?

קָרַב (qarav) is the Hebrew verb for drawing near — approaching YHWH in worship, bringing offerings near to him, or the intimate nearness of covenant relationship. The local Hebrew index currently counts about 283 occurrences.

Reader summary

Full entry for קָרַב (H7126) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does קָרַב (qārab) mean in the Bible?

קָרַב (qarav) is the Hebrew verb for drawing near — approaching YHWH in worship, bringing offerings near to him, or the intimate nearness of covenant relationship. The local Hebrew index currently counts about 283 occurrences.

How does the BSB render H7126?

The BSB source-word alignment has 280 aligned rows for this entry. Common renderings include approached (11), present (11), You are to present (11), brought (6), come forward (6).

Where does קָרַב (qārab) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Genesis 12:11. Its strongest book concentrations include Leviticus (102), Numbers (58), Ezekiel (17), Exodus (16).

Are there verse guides for קָרַב (qārab)?

This entry includes 1 verse guide that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

קָרַב (qarav) is the Hebrew verb for drawing near — approaching YHWH in worship, bringing offerings near to him, or the intimate nearness of covenant relationship. The local Hebrew index currently counts about 283 occurrences. The verb is the central action-word of Israel's worship: the priests qarav to YHWH at the altar; the offering is the qorban (from qarav) — the thing brought near; and the psalmist's greatest good is qirvat Elohim, nearness of God (Ps 73:28). Qarav is the movement that defines the covenant relationship from the human side: approaching the holy God.

Psalm 73:28 gives qarav its most profound relational use: 'But as for me, the nearness (qirvat) of God is my good (tov); I have made YHWH my refuge, that I may tell of all your works.' After the entire psalm's struggle with the prosperity of the wicked (v. 1-22), Asaph arrives at this conclusion: qirvat Elohim is my tov — nearness to God is my highest good. The word is the abstract noun from qarav: qirvah, nearness, closeness. The preacher's summary of the covenant life cannot do better than Psalm 73:28: the good is not prosperity, vindication, or comfort, but nearness to God himself.

Exodus 3:5 gives qarav its holiness-threshold use: 'Do not qarav here. Take off your sandals, for the place on which you are standing is holy ground.' At the burning bush, YHWH's first response to Moses's approach (v. 3, 'I will turn aside and see') is a qarav-stop: do not draw near. The holy is not casually approached. But YHWH's prohibition of careless qarav is immediately followed by his invitation to speak: he calls Moses by name (v. 4) and commissions him. The stop and the commission are both elements of qarav: the holy God who cannot be approached carelessly is also the God who calls his servant close to send him.

Leviticus 1:2 gives qarav its offering-theology: 'When any person among you brings (hiqriv, Hiphil of qarav) an offering (qorban) to YHWH...' The qorban is literally the thing-brought-near: the sacrifice is the act of qarav — bringing something near to YHWH as the human movement toward him in worship. The entire Levitical sacrifice system is a system of qarav: the worshipper brings near, the priest draws near, the sacrifice draws near. The Tabernacle and Temple are the architecture of regulated qarav — spaces that permit approach to the holy God.

Numbers 17:13 gives qarav its terrifying counterpart: 'Behold, we perish, we are undone, we are all undone. Everyone who comes near (haqarev), who comes near to the tabernacle of YHWH, dies. Are we all to perish?' After Korah's rebellion (ch. 16) and the plague (17:1-13), Israel's terrified question is whether any approach to YHWH is possible without death. The answer is the Aaronic priesthood — the mediated qarav that makes approach possible for the many through the few.

For the preacher, קָרַב (qarav) gives the entire theology of worship and access: the God who is approachable at all is the God whose holiness is both fearsome (Exod 3:5, Numbers 17:13) and inviting (Ps 73:28, Ps 148:14). And the mediated qarav of the OT (through priest and sacrifice) is fulfilled in Christ, through whom 'we have access (prosagoge, drawing near) in one Spirit to the Father' (Eph 2:18).

Lexical sourcePassage contextPastoral application
Sources