What does שָׂבַע (šābaʿ) mean in the Bible?
שָׂבַע (saba) means to be satisfied, to be filled to the full, to have had enough. In its most basic sense it describes physical fullness after eating — the opposite of hunger.
To sate , i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively)
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
שָׂבַע (saba) means to be satisfied, to be filled to the full, to have had enough. In its most basic sense it describes physical fullness after eating — the opposite of hunger.
Reader summary
Full entry for שָׂבַע (H7646) · Open the biblical lexicon
שָׂבַע (saba) means to be satisfied, to be filled to the full, to have had enough. In its most basic sense it describes physical fullness after eating — the opposite of hunger.
The BSB source-word alignment has 97 aligned rows for this entry. Common renderings include satisfied (12), and be satisfied (5), and are satisfied (3), and satisfy (3), be satisfied (3).
The source-word alignment first shows this entry at Exodus 16:8. Its strongest book concentrations include Psalms (23), Proverbs (18), Deuteronomy (7), Isaiah (7).
שָׂבַע (saba) means to be satisfied, to be filled to the full, to have had enough. In its most basic sense it describes physical fullness after eating — the opposite of hunger. But the OT consistently uses saba at the theological level: YHWH is the one who satisfies, and the deepest human hunger is satisfied only in him.
The word appears in the context of covenant blessing (enough food, enough rain, enough security — Lev 26:5, 'you will eat your fill'), covenant curse (famine and emptiness — Hos 4:10), and in the deepest register of Psalmic longing: what ultimately satisfies the human soul is not physical provision but the presence of God himself.
The pastoral significance of saba is that it names the category of ultimate satisfaction and assigns it exclusively to YHWH. The problem the OT diagnoses is not that human beings don't seek satisfaction — they always do — but that they seek it from sources incapable of providing it. The gods of the nations satisfy nothing; the covenant God of Israel is the only one whose presence fills the deepest hunger. Augustine's restless heart ('you have made us for yourself, and our heart is restless until it rests in you') is the NT-era articulation of what saba means.
The local Hebrew index currently counts about 97 occurrences of this entry in the OT, concentrated in Deuteronomy, Psalms, and Proverbs. The word's pastoral power is in its anthropological diagnosis: human beings are creatures of appetite, and their appetites will be filled — by something. The OT's consistent claim is that only YHWH satisfies the deepest hunger, and that the satisfaction he gives is more nourishing than any physical abundance.
The covenant structure of saba is important: the covenant structure presents YHWH as the one who fills, and the appropriate response is always gratitude ('eat and bless YHWH,' Deut 8:10). Saba that does not generate worship has been received as an end in itself rather than as a disclosure of the Giver.
Saba moves from the physical covenant blessing of Deuteronomy (eat and be full in the land) through the Psalms' theological deepening (true satisfaction is YHWH's presence, Ps 17:15) to the prophetic invitation of Isaiah 55 (come, eat, be satisfied without money) to Jesus's teaching in John 6 ('I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst'). The trajectory is: YHWH is the one who satisfies, and the full disclosure of how he satisfies is in the giving of the Son as the bread of life.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Hebrew word. Satisfaction achieved through fullness; ranges from literal consumption to figurative spiritual contentment and abundance.
Satisfaction achieved through fullness; ranges from literal consumption to figurative spiritual contentment and abundance.
to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively) BDB: be sated Usage: have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
Selected passage-level study witnesses for this word. This section is not the full occurrence list.
Showing 4 selected witnesses from 97 lexical occurrence verses.
שָׂבַע is a primitive root - no further derivation.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
Saba opens the question of what satisfies — the theology of desire and its proper object. In a consumerist culture where everything is marketed as satisfaction and nothing delivers it, the OT's category of saba is diagnostically powerful. Preaching saba means preaching both the diagnosis (we are seeking satisfaction from sources incapable of providing it) and the invitation (YHWH satisfies the longing soul, Ps 107:9).
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain