Hebrew · H926, H6106

בָּהַל

To tremble inwardly (or palpitate ), i.e. (figuratively) be (causative, make ) (suddenly) alarmed or agitated ; by implication to hasten anxiously · a bone (as strong ); by extension, the body ; figuratively, the substance , i.e. (as pron.) selfsame

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

בָּהַל H926 to tremble inwardly (or palpitate ), i.e. (figuratively) be (causative, make ) (suddenly) alarmed or agitated ; by implication to hasten anxiously
Pronunciation niḇhălû
Inward trembling that erupts into panic-driven haste; sudden alarm commanding urgent, anxious action.
Open lexicon entry →
עֶצֶם H6106 a bone (as strong ); by extension, the body ; figuratively, the substance , i.e. (as pron.) selfsame

What does בָּהַל (niḇ-hă-lû ‘ă-ṣā-māy) mean in the Bible?

בָּהַל · עֶצֶם: Inward trembling that precipitates hasty, anxious action; fear manifesting as urgent, often reckless movement.

Full entry for בָּהַל (H926, H6106) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does בָּהַל · עֶצֶם mean in the Bible?

בָּהַל · עֶצֶם: Inward trembling that precipitates hasty, anxious action; fear manifesting as urgent, often reckless movement.

How many biblical occurrences are listed for H926, H6106?

H926, H6106 is connected to 165 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Hebrew phrase. Inward trembling that precipitates hasty, anxious action; fear manifesting as urgent, often reckless movement.

Source Gloss

to tremble inwardly (or palpitate ), i.e. (figuratively) be (causative, make ) (suddenly) alarmed or agitated ; by implication to hasten anxiously
Extended definition

Inward trembling that precipitates hasty, anxious action; fear manifesting as urgent, often reckless movement.

be (make) affrighted (afraid, amazed, dismayed, rash), (be, get, make) haste(-n, -y, -ily), (give) speedy(-ily), thrust out, trouble, vex.

Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 3 Aligned forms 20
Niphal passive or reflexive — the subject receives or experiences the action 16×
Perfect 2Sam 4:1 · Exod 15:15 · Gen 45:3 · Jer 51:32 · Ps 6:3 · Ps 48:6 · 1Sam 28:21 · Isa 21:3 · Ps 6:4 · Ps 90:7 10×
Participle active Prov 28:22 · Ps 30:8
Imperfect Ezek 7:27 · Job 23:15
Jussive Eccl 8:3
Participle passive Zeph 1:18
Piel intensive active — emphasizes thoroughness or repeated action
Jussive Eccl 5:1 · Eccl 7:9
Pual intensive passive — intensive action received by the subject
Participle passive Esth 8:14 · Prov 20:21
Sampled Scripture Occurrences

Representative Scripture witnesses for this entry: passage, original form, and sense in context.

Witnesses
Psalms 6:1-3 נִבְהֲלוּ עֲצָמָי niḇhălû
my bones are terrified/dismayed
Sources