Hebrew · H954, H926

בּוּשׁ

Properly, to pale , i.e. by implication to be ashamed ; also (by implication) to be disappointed or delayed · to tremble inwardly (or palpitate ), i.e. (figuratively) be (causative, make ) (suddenly) alarmed or agitated ; by implication to hasten anxiously

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

בּוּשׁ H954 properly, to pale , i.e. by implication to be ashamed ; also (by implication) to be disappointed or delayed
Pronunciation bosh
Shame rooted in visible paleness; moving from physical exposure to social humiliation and disappointed hope.
Open lexicon entry →
בָּהַל H926 to tremble inwardly (or palpitate ), i.e. (figuratively) be (causative, make ) (suddenly) alarmed or agitated ; by implication to hasten anxiously
Pronunciation niḇhălû
Inward trembling that erupts into panic-driven haste; sudden alarm commanding urgent, anxious action.
Open lexicon entry →

What does בּוּשׁ (yē-ḇō-šû wə-yib-bā-hă-lû) mean in the Bible?

בּוּשׁ · בָּהַל: Shame fundamentally involves a visible bodily response—paling—that exposes inner dishonor before others.

Full entry for בּוּשׁ (H954, H926) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does בּוּשׁ · בָּהַל mean in the Bible?

בּוּשׁ · בָּהַל: Shame fundamentally involves a visible bodily response—paling—that exposes inner dishonor before others.

How many biblical occurrences are listed for H954, H926?

H954, H926 is connected to 153 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Hebrew phrase. Shame fundamentally involves a visible bodily response—paling—that exposes inner dishonor before others.

Source Gloss

properly, to pale , i.e. by implication to be ashamed ; also (by implication) to be disappointed or delayed
Extended definition

Shame fundamentally involves a visible bodily response—paling—that exposes inner dishonor before others.

(be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.

Grammatical Forms

How the stem changes the meaning of this verb across the biblical text.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 4 Aligned forms 95
Qal basic active stem — the word in its most common, direct sense 78×
Imperfect Isa 1:29 · Isa 41:11 · Isa 42:17 · Isa 44:9 · Isa 44:11 · Isa 49:23 · Isa 66:5 · Jer 6:15 · Jer 8:12 · Jer 17:13 · Joel 2:26 · Joel 2:27 · Ps 6:11 · Ps 25:3 · Ps 31:18 · Ps 35:4 43×
Perfect Isa 45:16 · Jer 14:3 · Jer 14:4 · Jer 20:11 · Jer 48:13 · Job 6:20 · Ps 22:6 · Ps 71:24 · Ezra 8:22 · Ezra 9:6 · Jer 31:19 · Jer 15:9 · Jer 49:23 · Jer 50:12 · Jer 9:18 · Jer 51:51 17×
Cohortative Jer 17:18 · Ps 25:2 · Ps 25:20 · Ps 31:2 · Ps 31:18 · Ps 71:1
Infinitive construct 2Kgs 2:17 · 2Kgs 8:11 · Jer 48:39 · Judg 3:25
Sequential imperfect Ezek 16:52 · Isa 23:4 · Ezek 36:32
Infinitive absolute Jer 6:15 · Jer 8:12
Jussive Jer 17:18 · Ps 69:7
Participle active Ezek 32:30
Hiphil causative active — the subject causes someone else to perform the action 14×
Participle active Prov 10:5 · Prov 12:4 · Prov 14:35 · Prov 17:2 · Prov 19:26 · Prov 29:15
Perfect Isa 30:5 · Zech 9:5 · Jer 2:26 · Jer 8:9 · Ps 44:8 · Ps 53:6
Sequential imperfect Joel 1:11
Imperfect Ps 14:6
Polel
Perfect Exod 32:1 · Judg 5:28
Hithpolel
Imperfect Gen 2:25
Sampled Scripture Occurrences

Representative Scripture witnesses for this entry: passage, original form, and sense in context.

Witnesses
Psalms 6:8-10 יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ bosh · niḇhălû
they will be ashamed and terrified
Sources