Open the Form Guide
See the exact Deuteronomy 8:14 form guide with morphology, clause role, and guardrails.
OpenA focused form insight on Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular in Deuteronomy 8:14.
Deuteronomy 8:14 - BSB
Then your heart will become proud, and you will forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
How does הַמּוֹצִיאֲךָ֛ function in Deuteronomy 8:14?
הַמּוֹצִיאֲךָ֛ is an Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular in Deuteronomy 8:14. The form clarifies that Deuteronomy 8:14 recalls the Lord as the one who brought Israel out, making forgetfulness a failure to remember redemption.
הַמּוֹצִיאֲךָ֛ appears in Deuteronomy 8:14 as an Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular. It identifies the Lord by His exodus action toward Israel, grounding the warning against pride in remembered redemption.
The article and participle form a descriptive expression, and the attached 2ms suffix identifies Israel as the addressed object. In Deuteronomy 8:14, the form points back to the Lord's exodus action.
The form clarifies that Deuteronomy 8:14 recalls the Lord as the one who brought Israel out, making forgetfulness a failure to remember redemption.
The form carries the exodus-remembrance description that grounds Deuteronomy 8's warning against pride and forgetting the Lord.
The articular participle with suffix directly supports a rendering such as "who brought you out" or "the one who brought you out."
The form guide should support the public Bible reading, not replace it with a private rendering.
Do not derive a full theology of redemption, exodus, or divine agency from Art | V-Hifil-Prtcpl-msc | 2ms alone. The form marks this descriptive exodus relation in the verse.
Grammar should serve context, not override it.
Do not make an attached article carry more interpretive weight than the sentence gives it.
The BSB+ row for Deuteronomy 8:14 links the English rendering "who brought you out" with הַמּוֹצִיאֲךָ֛, Strong's H3318, and the morphology label Art | V-Hifil-Prtcpl-msc | 2ms.
When teaching Deuteronomy 8:14, use this form to show that the warning against pride is anchored in the Lord's concrete act of bringing His people out of Egypt.