Open the Form Guide
See the exact Isaiah 6:10 form guide with morphology, clause role, and guardrails.
OpenA focused form insight on Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular in Isaiah 6:10.
Isaiah 6:10 - BSB
Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed.”
How does וּלְבָב֥וֹ function in Isaiah 6:10?
וּלְבָב֥וֹ is a Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular in Isaiah 6:10. The form clarifies that the heart phrase is part of Isaiah 6:10's coordinated picture of failed perception: eyes, ears, and heart all belong to the same collective people before the Lord's warning.
וּלְבָב֥וֹ appears in Isaiah 6:10 as a Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular. The waw keeps the heart phrase in the coordinated sequence with eyes and ears, while the construct form with suffix ties the heart to the same collective people addressed in the verse.
The conjunctive waw joins the phrase to the verse's coordinated movement, the construct noun carries the heart-language, and the third-person suffix points back to the people treated as a collective in the Hebrew context. English naturally renders the collective relation with plural language.
The form clarifies that the heart phrase is part of Isaiah 6:10's coordinated picture of failed perception: eyes, ears, and heart all belong to the same collective people before the Lord's warning.
The coordinated heart phrase is part of Isaiah 6:10's major warning about perception, understanding, turning, and healing.
The form supports the English collective rendering with their hearts, even though the suffix is grammatically singular.
The form guide should support the public Bible reading, not replace it with a private rendering.
Do not use this form alone to settle every debate about hardening, repentance, or spiritual perception. It identifies the heart phrase within Isaiah's warning sequence.
Grammar should serve context, not override it.
Do not treat the construct relationship as the whole interpretation of Isaiah 6:10.
The BSB+ row for Isaiah 6:10 links the English rendering "with their hearts" with וּלְבָב֥וֹ, Strong's H3824, and the morphology tag Conj-w | N-msc | 3ms.
When teaching Isaiah 6:10, use this form to show that the heart belongs with the verse's eyes-and-ears sequence. The grammar clarifies the whole-person nature of the warning without making the suffix or construct state carry the doctrine alone.