Hebrew Form Guide

וּלְבָב֥וֹ (ū·lə·ḇā·ḇōw) in Isaiah 6:10: Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular

וּלְבָב֥וֹ (ū·lə·ḇā·ḇōw) in Isaiah 6:10

Source Word

וּלְבָב֥וֹ ū·lə·ḇā·ḇōw Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular

The BSB+ row for Isaiah 6:10 links the English rendering "with their hearts" with וּלְבָב֥וֹ, Strong's H3824, and the morphology tag Conj-w | N-msc | 3ms.

How The Form Affects Interpretation

The form clarifies that the heart phrase is part of Isaiah 6:10's coordinated picture of failed perception: eyes, ears, and heart all belong to the same collective people before the Lord's warning.

How To Communicate It

When teaching Isaiah 6:10, use this form to show that the heart belongs with the verse's eyes-and-ears sequence. The grammar clarifies the whole-person nature of the warning without making the suffix or construct state carry the doctrine alone.

What Not To Say

  • Grammar should serve context, not override it.
  • Do not treat the construct relationship as the whole interpretation of Isaiah 6:10.
  • Do not make the third-person singular suffix deny the collective force of the people in context.
  • Do not use heart language here to build a complete biblical anthropology apart from the passage.
  • Do not treat this occurrence as a complete word study for every use of H3824.
  • Do not use the grammar profile as a shortcut around the wording and logic of the verse.

What Does The Label Mean?

Profile

Hebrew-nominal

Part of Speech

Noun

Form Label

Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular

Attached Prefixes

Conjunctive waw

Suffix

Third person masculine singular

Gender

Masculine

Number

Singular

State

Construct

Verse Role

This form carries the BSB rendering "with their hearts" within Isaiah 6:10. Isaiah 6 shows the prophet before the holy Lord, receiving cleansing and a commission in the presence of divine glory.

What The Form Does In This Verse

Attached To

The heart phrase in Isaiah 6:10, where the people are described as not understanding with the heart

Governed By

The warning sequence about seeing, hearing, understanding, turning, and healing in Isaiah 6:10

Role In The Phrase

The waw keeps the heart phrase in the coordinated sequence with eyes and ears, while the construct form with suffix ties the heart to the same collective people addressed in the verse.

What It Is Not Doing

The form does not by itself explain the whole theology of hardening, repentance, or healing; Isaiah 6:9-10 supplies that context.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The coordinated heart phrase is part of Isaiah 6:10's major warning about perception, understanding, turning, and healing.

Syntax Profile

Coordinated construct noun with third-person suffix. ties the heart to the same collective people named in the surrounding verse. Attached to the warning sequence in Isaiah 6:10. Governed by the clause describing whether the people understand with the heart. The suffix is grammatically singular while the English rendering can be plural because the people are treated collectively in context.

Reader Question

Whose heart is in view? The form ties the heart to the same collective people whose eyes and ears are named in the verse.

Translation Effect

Supporting: The form supports the English collective rendering with their hearts, even though the suffix is grammatically singular.

Where Caution Is Needed

The singular suffix should be read with the collective people in context. The form supports the coordinated warning but does not explain the whole doctrine of hardening by itself.

Fallacies To Avoid

Singular suffix denies collective reference: Hebrew grammar and context can let a singular suffix refer within a collective people-focused sentence.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The BSB+ row for Isaiah 6:10 links the English rendering "with their hearts" with וּלְבָב֥וֹ, Strong's H3824, and the morphology tag Conj-w | N-msc | 3ms.

Lexical Identity

H3824 is represented here by the lemma לֵבָב. This guide is limited to the occurrence rendered "with their hearts" in Isaiah 6:10.

Grammar In Context

The conjunctive waw joins the phrase to the verse's coordinated movement, the construct noun carries the heart-language, and the third-person suffix points back to the people treated as a collective in the Hebrew context. English naturally renders the collective relation with plural language.

Passage Meaning

Isaiah 6:9-10 describes a commission in which the prophet's message exposes and confirms a people who see, hear, and understand wrongly unless the Lord grants turning and healing.

Canonical Fit

The form fits Scripture's broader pattern in which the heart is the inner seat of understanding, response, resistance, and need for divine mercy.

Communication Use

When teaching Isaiah 6:10, use this form to show that the heart belongs with the verse's eyes-and-ears sequence. The grammar clarifies the whole-person nature of the warning without making the suffix or construct state carry the doctrine alone.

Do Not Derive

Do not use this form alone to settle every debate about hardening, repentance, or spiritual perception. It identifies the heart phrase within Isaiah's warning sequence.