What does γεννάω · ἐκ · θεός mean in the Bible?
γεννάω · ἐκ · θεός: Biological generation or spiritual rebirth; emphasizes causative origin of new life in father or mother
To beget · literal or figurative; direct or remote) · God
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
Words in this compound — expand to study each participant
γεννάω · ἐκ · θεός: Biological generation or spiritual rebirth; emphasizes causative origin of new life in father or mother
Full entry for γεννάω (G1080, G1537, G2316) · Open the biblical lexicon
γεννάω · ἐκ · θεός: Biological generation or spiritual rebirth; emphasizes causative origin of new life in father or mother
G1080, G1537, G2316 is connected to 97 lexical occurrence verses in the lexicon data.
Greek phrase. Biological generation or spiritual rebirth; emphasizes causative origin of new life in father or mother
Biological generation or spiritual rebirth; emphasizes causative origin of new life in father or mother
:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.
This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.
How this verb appears across 97 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Representative Scripture witnesses for this entry: passage, original form, and sense in context.
γεννάω is built from this root:
Introduces the theme of new birth as the source of righteous practice. 1 John 2:28-29
Describes spiritual regeneration as the source of faith and transformed life. 1 John 3:4-10
Describes the transformed identity that resists habitual sin. 1 John 4:7-12
Righteous living flows from divine regeneration, not mere moral effort. 1 John 5:1-5
New birth explains the break with habitual sin and the emergence of righteous practice. 1 John 5:18-21
Love is evidence of new birth, not merely moral refinement.
New birth explains the transformation of love, obedience, and faith.
New birth defines identity and explains freedom from sin’s dominion.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain