Matthew, traditionally understood as the apostle and former tax collector, writes with strong Jewish scriptural awareness and a concern to demonstrate Jesus as the promised Messiah.
The Genealogy and Birth of Jesus the Messiah
Jesus is the promised Messiah, royal Son of David, Son of Abraham, virgin-born Immanuel, and Savior who comes by God's initiative to save His people from their sins.
Reading a chapter
What this page is: Each chapter page shows the big idea, the argument flow, key original-language terms, doctrine connections, and passage units, all in one place.
How to use it: Start with the Overview tab to get the chapter's main point. Then move to Passages to study individual units, or Language to trace key terms.
Going deeper: The Doctrines and Motifs tabs show how this chapter connects to the broader biblical story.
Jesus is the promised Messiah, royal Son of David, Son of Abraham, virgin-born Immanuel, and Savior who comes by God's initiative to save His people from their sins.
Matthew 1 argues that Jesus is not an isolated religious figure but the covenantally promised Messiah whose arrival fulfills Israel's story and God's saving purpose. His genealogy proves continuity with promise, kingship, judgment, and restoration hope; His conception by the Holy Spirit proves divine initiative; His name reveals His saving mission; and His Immanuel identity reveals God's presence with His people in the person of the Son.
A Jewish or Jewish-Christian audience familiar with Israel's Scriptures, genealogy, Davidic hope, exile memory, covenant promise, and messianic expectation.
The narrative setting is first-century Judea under the long shadow of Davidic expectation, Roman domination, and Israel's hope for covenant fulfillment.
Jesus is the promised Messiah, royal Son of David, Son of Abraham, virgin-born Immanuel, and Savior who comes by God's initiative to save His people from their sins.
Matthew, traditionally understood as the apostle and former tax collector, writes with strong Jewish scriptural awareness and a concern to demonstrate Jesus as the promised Messiah.
A Jewish or Jewish-Christian audience familiar with Israel's Scriptures, genealogy, Davidic hope, exile memory, covenant promise, and messianic expectation.
The narrative setting is first-century Judea under the long shadow of Davidic expectation, Roman domination, and Israel's hope for covenant fulfillment.
- Joseph and Mary stand within a betrothal culture where sexual purity, family honor, public shame, legal divorce, and covenant faithfulness are serious communal concerns.
Genealogies established identity, inheritance, covenant legitimacy, tribal or royal descent, and public recognition. Betrothal was legally binding and could require formal divorce to dissolve.
Matthew 1 stands at the hinge between Old Testament promise and New Testament fulfillment, presenting Jesus as the culmination of Abrahamic promise, Davidic kingship, exile hope, prophetic expectation, and divine saving action.
Matthew moves from Jesus' covenantal and royal lineage to His supernatural conception, legal Davidic adoption, prophetic fulfillment, and saving mission.
Theological exposition and fulfillment
Matthew 1 gives gospel clarity by naming Jesus as the Christ who comes to save His people from their sins. The gospel begins with God's promise-keeping initiative, not human achievement. Jesus is born by the work of the Holy Spirit, enters David's line through Joseph, fulfills Scripture, and comes as Immanuel. The good news is that God has acted in Christ to rescue sinners, dwell with His people, and bring covenant promise to fulfillment.
Jesus' identity is established before any narrative action: He is Messiah, David's Son, and Abraham's Son.
Israel's covenant history is condensed into a genealogy that moves through promise, kingship, exile, and messianic arrival.
Jesus' origin is revealed as the work of the Holy Spirit, guarding both His true humanity and divine initiative.
The name Jesus reveals His mission: He will save His people from their sins.
Matthew interprets the birth through Isaiah's prophecy, declaring Jesus as Immanuel, God with us.
Joseph's obedience legally receives Jesus into David's line and publicly names Him according to God's command.
- 1:1: Jesus is introduced as Christ, David's Son, and Abraham's Son, placing Him within Israel's covenant and royal hopes.
- 1:2-17: Matthew traces Jesus' line through Abraham, David, exile, and Joseph, showing that the Messiah arrives within God's governed history.
- 1:18-20: Mary's pregnancy is from the Holy Spirit, and Joseph is called to receive what God has done.
- 1:21: Jesus' divinely assigned name declares that He will save His people from their sins.
- 1:22-23: Matthew presents the birth as fulfillment of the prophetic word concerning the virgin-born son, Immanuel.
- 1:24-25: Joseph obeys, receives Mary, preserves the integrity of the birth account, and names the child Jesus.
Theological Argument
Matthew 1 argues that Jesus is not an isolated religious figure but the covenantally promised Messiah whose arrival fulfills Israel's story and God's saving purpose. His genealogy proves continuity with promise, kingship, judgment, and restoration hope; His conception by the Holy Spirit proves divine initiative; His name reveals His saving mission; and His Immanuel identity reveals God's presence with His people in the person of the Son.
From covenant identity, to royal genealogy, to Spirit-wrought conception, to prophetic fulfillment, to obedient reception and naming.
- 1.Jesus must be read within Israel's covenant story.
- 2.The Messiah comes through a history of promise, sin, mercy, kingship, exile, and restoration longing.
- 3.Jesus' birth is both legally Davidic and supernaturally divine in origin.
- 4.The central problem Jesus comes to address is sin.
- 5.Jesus fulfills Scripture as Immanuel.
Theological Focus
- Jesus as the promised Messiah
- Davidic kingship and royal legitimacy
- Abrahamic covenant fulfillment
- Virgin conception by the Holy Spirit
- God's sovereign providence through genealogy and history
- Salvation from sin
- Immanuel, God with us
- Obedient faith under divine revelation
- Scripture fulfillment
- Grace moving through broken family histories
- Fulfillment
- Kingdom and Kingship
- Covenant Promise
- Sin and Salvation
- Divine Presence
- Providence in History
- Righteous Mercy
- Christology
- Incarnation
- Virgin Conception
- Scripture Fulfillment
- Providence
- Covenant Theology
- Obedient Faith
Theological Themes
Matthew presents Jesus as the fulfillment of Israel's Scriptures, beginning with genealogy and Isaiah's Immanuel prophecy.
The Davidic emphasis signals that Jesus is the royal Messiah whose kingdom will unfold throughout the Gospel.
Abraham and David anchor Jesus in promise, blessing, seed, land, throne, and messianic hope.
The angel's explanation of Jesus' name identifies sin as the central human crisis and salvation as His mission.
Immanuel declares that God's saving presence has come decisively in Jesus.
The genealogy shows God's faithful rule across generations, including morally complex and painful histories.
Joseph's righteousness is displayed not through harsh exposure but through reverent obedience and merciful restraint.
Covenant Significance
Matthew 1 presents Jesus as the covenant heir who fulfills Abrahamic promise, Davidic kingship, and prophetic hope after exile. The genealogy shows that covenant history has been moving toward Christ, while the birth narrative reveals that fulfillment comes by divine initiative and saving grace.
- Matthew 1:1-2 - Jesus is called son of Abraham, linking Him to the promise of blessing through Abraham's seed.
- Matthew 1:1, 1:6-16 - Jesus is called son of David and legally enters David's line through Joseph, grounding royal messianic identity.
- Matthew 1:11-17 - The exile is a major structural marker, showing that Jesus arrives as the answer to Israel's unresolved covenant crisis.
- Matthew 1:21 - The promise that Jesus will save His people from their sins anticipates forgiveness, heart renewal, and the saving work fulfilled through His death and resurrection.
- Genesis 12:1-3 - God promises blessing through Abraham.
- Genesis 22:18 - The nations will be blessed through Abraham's offspring.
- 2 Samuel 7:12-16 - God promises David an enduring house, kingdom, and throne.
- Psalm 89:3-4, 35-37 - The Davidic covenant is remembered as God's sworn commitment.
- Isaiah 7:14 - The virgin-born Immanuel sign stands behind Matthew's fulfillment citation.
- Jeremiah 31:31-34 - The promise of forgiveness under the new covenant clarifies the significance of salvation from sins.
Canonical Connections
Jesus is son of Abraham, the promised offspring through whom blessing comes.
Jesus is son of David and legal heir to the royal line.
The genealogy's exile marker shows that Jesus arrives as the answer to Israel's covenant crisis.
Matthew cites Isaiah's sign and declares Jesus to be Immanuel, God with us.
Jesus' saving mission aligns with the broader biblical promise of forgiveness and cleansing.
Immanuel connects to the biblical theme of God's dwelling presence, fulfilled in Christ and consummated in new creation.
Cross References
Matthew 1 gives gospel clarity by naming Jesus as the Christ who comes to save His people from their sins. The gospel begins with God's promise-keeping initiative, not human achievement. Jesus is born by the work of the Holy Spirit, enters David's line through Joseph, fulfills Scripture, and comes as Immanuel. The good news is that God has acted in Christ to rescue sinners, dwell with His people, and bring covenant promise to fulfillment.
- Promise - Jesus fulfills promises tied to Abraham, David, exile hope, and prophetic expectation.
- Person - Jesus is Messiah, Son of David, Son of Abraham, Savior, and Immanuel.
- Problem - The central problem is sin.
- Provision - Jesus comes to save His people from their sins.
- Presence - Jesus is God with us.
- Grace - God's saving plan advances through broken human history by divine initiative.
- Do not present Jesus merely as a teacher of ethics · Matthew introduces Him as Savior from sin.
- Do not detach Jesus from the Old Testament · Matthew anchors Him in covenant promise and fulfillment.
- Do not reduce salvation to political liberation or personal improvement · the text says He saves from sins.
- Do not make Joseph the hero of the chapter · Joseph's obedience serves the greater revelation of Christ.
- Do not turn Immanuel into vague comfort detached from the person and mission of Jesus.
Primary Emphasis
Matthew 1 establishes Jesus as the Christ, the royal son of David, the son of Abraham, the virgin-born Son conceived by the Holy Spirit, the Savior from sin, and Immanuel, God with us. The chapter gives a high Christology through title, genealogy, conception, mission, fulfillment, and divine presence.
Chapter Contribution
Matthew 1 argues that Jesus is not an isolated religious figure but the covenantally promised Messiah whose arrival fulfills Israel's story and God's saving purpose. His genealogy proves continuity with promise, kingship, judgment, and restoration hope; His conception by the Holy Spirit proves divine initiative; His name reveals His saving mission; and His Immanuel identity reveals God's presence with His people in the person of the Son.
Jesus is identified from the opening line as the Messiah, Davidic King, and covenant heir whose identity governs Matthew's presentation of His person and work.
God keeps His promises across generations, through judgment, exile, and human sin, until the promised Messiah comes.
Matthew explicitly presents the birth of Jesus as the fulfillment of what the Lord spoke through the prophet.
The presence of morally complicated names and Gentile-associated figures in the royal line displays God's grace working through weakness and scandal.
The passage announces that God is with His people in the person of Jesus, whose birth fulfills the Immanuel promise.
By foregrounding David, Matthew prepares the reader to understand Jesus' ministry as the arrival of the promised royal Messiah and kingdom fulfillment.
Joseph responds to God's revelation with concrete obedience, receiving Mary, honoring the child, and naming Him Jesus.
The ordered genealogy presents history as governed by God rather than by random ancestry or human achievement.
The angel defines Jesus' mission as saving His people from their sins, placing forgiveness and rescue at the center of the Gospel.
Jesus is conceived by the Holy Spirit before Joseph and Mary come together, marking His birth as God's supernatural act.
Jesus is presented as Messiah, Davidic Son, Abrahamic Son, Spirit-conceived Savior, and Immanuel.
The eternal Son truly enters human history through birth while His conception is uniquely from the Holy Spirit.
Mary conceives before marital union, and Matthew attributes this to the Holy Spirit in fulfillment of Scripture.
Jesus' mission is explicitly defined as saving His people from their sins.
Matthew reads Jesus' birth as the fulfillment of what the Lord spoke through the prophet.
The genealogy displays God's sovereign rule over generations, including promise, kingship, exile, and restoration hope.
Jesus fulfills Abrahamic and Davidic covenant promises and answers the exile-shaped longing for restoration.
Joseph models obedient submission to God's revealed word.
Theological exposition and fulfillment
- Matthew 1 gives gospel clarity by naming Jesus as the Christ who comes to save His people from their sins. The gospel begins with God's promise-keeping initiative, not human achievement. Jesus is born by the work of the Holy Spirit, enters David's line through Joseph, fulfills Scripture, and comes as Immanuel. The good news is that God has acted in Christ to rescue sinners, dwell with His people, and bring covenant promise to fulfillment.
Form in passage Genitive · Singular · Masculine What is this?
Sense Anointed One, Messiah, Christ
Definition The promised anointed king and deliverer.
References Matthew 1:1, 1:16-17
Lexicon Anointed One, Messiah, Christ
Why it matters Matthew introduces Jesus not as a generic teacher but as the promised Messiah who fulfills Israel's covenant hopes.
Form in passage Genitive · Singular · Masculine What is this?
Sense son, descendant, heir
Definition A son or descendant, often carrying inheritance or representative significance.
References Matthew 1:1
Lexicon son, descendant, heir
Why it matters The phrases son of David and son of Abraham establish Jesus' royal and covenantal identity.
Sense David, Israel's king
Definition The royal ancestor associated with God's covenant promise of an enduring throne.
References Matthew 1:1, 1:6, 1:17
Lexicon David, Israel's king
Why it matters Jesus' Davidic identity signals royal Messiahship and kingdom fulfillment.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Genitive · Singular · Masculine What is this?
Sense Abraham, covenant patriarch
Definition The patriarch through whom God promised blessing.
References Matthew 1:1-2, 1:17
Lexicon Abraham, covenant patriarch
Why it matters Jesus as son of Abraham fulfills the covenantal promise of blessing through Abraham's offspring.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense to beget, father, give birth
Definition To generate or become the parent of.
References Matthew 1:2-16
Lexicon to beget, father, give birth
Why it matters Matthew repeats this term throughout the genealogy but shifts at Jesus' birth to show that Jesus is born of Mary, not fathered by Joseph.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense Jesus, Yahweh saves
Definition Greek form related to Joshua/Yeshua, associated with the Lord's salvation.
References Matthew 1:21, 1:25
Lexicon Jesus, Yahweh saves
Why it matters The angel interprets the name by Jesus' mission: He will save His people from their sins.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Sense to save, rescue, deliver
Definition To rescue from danger, destruction, or judgment.
References Matthew 1:21
Lexicon to save, rescue, deliver
Why it matters This verb defines Jesus' mission as deliverance from sins, anchoring Matthew's Gospel in redemption.
Cross-language bridge 3 links · View in lexicon
Form in passage Genitive · Plural · Feminine What is this?
Sense sin, offense against God
Definition Human rebellion, guilt, and moral failure before God.
References Matthew 1:21
Lexicon sin, offense against God
Why it matters Matthew identifies sin as the fundamental problem Jesus came to address.
Form in passage Genitive · Singular · Neuter What is this?
Sense Holy Spirit
Definition The Spirit of God, the agent of divine action in Mary's conception.
References Matthew 1:18, 1:20
Lexicon Holy Spirit
Why it matters Jesus' conception is not ordinary human generation but the work of God.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense virgin, young woman of sexual purity
Definition A virgin; in Matthew's citation, the woman who conceives and bears the Immanuel child.
References Matthew 1:23
Lexicon virgin, young woman of sexual purity
Why it matters The term is central to Matthew's fulfillment citation and the doctrine of the virgin conception.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense God with us
Definition A name meaning God with us.
References Matthew 1:23
Lexicon God with us
Why it matters Matthew interprets Jesus' birth as the arrival of God's saving presence with His people.
Cross-language bridge 1 link · View in lexicon
Form in passage Nominative · Singular · Masculine What is this?
Sense righteous, just
Definition One who acts in accordance with what is right before God.
References Matthew 1:19
Lexicon righteous, just
Why it matters Joseph's righteousness is shown in covenant seriousness, mercy, restraint, and obedience.
Form in passage Nominative · Singular · Feminine What is this?
Sense book of origin, record of genealogy
Definition A record of origin, lineage, or beginning.
References Matthew 1:1
Lexicon book of origin, record of genealogy
Why it matters Matthew's opening phrase signals both genealogical record and theological beginning, echoing Scripture's concern with origins and covenant history.
Form in passage Genitive · Singular · Masculine What is this?
Sense Messiah, Anointed One
Definition The anointed king and deliverer promised in Scripture.
References Matthew 1:1
Lexicon Messiah, Anointed One
Why it matters Matthew's first verse identifies Jesus by messianic office and mission.
Form in passage Aorist · Active · Indicative · 3rd Person · Singular What is this?
Sense was born, was begotten
Definition Passive form indicating birth or generation.
References Matthew 1:16
Lexicon was born, was begotten
Why it matters The passive form in relation to Jesus, with Mary as the source phrase, marks a deliberate shift from ordinary fathering in the genealogy.
Form in passage Genitive · Singular · Neuter What is this?
Sense from the Holy Spirit
Definition A phrase identifying divine agency in conception.
References Matthew 1:20
Lexicon from the Holy Spirit
Why it matters The phrase explains the origin of Mary's child and protects the uniqueness of Jesus' birth.
Form in passage Accusative · Singular · Masculine What is this?
Sense people, covenant people
Definition A people or nation, often used for God's people.
References Matthew 1:21
Lexicon people, covenant people
Why it matters The phrase 'His people' raises covenant identity and anticipates the expansion of mission in Matthew's Gospel.
Form in passage Aorist · Passive · Subjunctive · 3rd Person · Singular What is this?
Sense to fulfill, bring to completion
Definition To fill up, complete, or bring to intended fullness.
References Matthew 1:22
Lexicon to fulfill, bring to completion
Why it matters Matthew's fulfillment formula frames Jesus' birth as the completion of God's spoken word.
Form in passage Genitive · Singular · Masculine What is this?
Sense Lord
Definition Master, Lord; in Scripture citation contexts often representing the covenant God.
References Matthew 1:22
Lexicon Lord
Why it matters Matthew stresses that the fulfillment word is what the Lord spoke through the prophet.
Sense God with us
Definition A compound name confessing God's presence with his people.
References Isaiah 7:14; Matthew 1:23
Lexicon God with us
Why it matters Matthew gives the meaning of the name and applies Isaiah's sign to Jesus.
Sense young woman of marriageable age, rendered virgin in the Greek tradition used by Matthew
Definition The term in Isaiah 7:14 that stands behind Matthew's fulfillment citation.
References Isaiah 7:14; Matthew 1:23
Lexicon young woman of marriageable age, rendered virgin in the Greek tradition used by Matthew
Why it matters Matthew cites the Greek form using parthenos and applies the prophecy to Mary's virgin conception.
Lexicon data: MorphGNT Strong's Dictionary XML (CC0) · Open Scriptures Hebrew Bible (CC BY 4.0) · Open Scriptures Hebrew Lexicon (CC BY 4.0) · STEPBible Data (CC BY 4.0) · Full details
Discourse Connectives (50)
| v.2 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.3 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.4 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.5 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.6 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.7 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.8 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.9 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.10 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.11 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.12 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.13 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.14 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.15 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.16 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.17 | οὖνthereforeinference / conclusionAsk: what has Paul argued up to this point? 'Therefore' is the payoff. |
| v.18 | δὲNowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.19 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.20 | δὲnowcontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.21 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.γὰρforgrounds / explanationAsk: what claim is this 'for' grounding? That claim is the main point. |
| v.22 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast.ἵναthatpurpose clauseἵνα clauses often contain the theological payoff: 'so that God might...' |
| v.24 | δὲthencontinuation or mild contrastNote where δέ appears in a μέν...δέ pair — that structure is a deliberate contrast. |
| v.25 | καὶandadditive / emphaticClause-initial καί in Paul often links equal-weight clauses that should be read together. |
Discourse data: STEPBible TAGNT (CC BY 4.0)
Verb Aspect (71 main verbs)
| v.2 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.3 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.4 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.5 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.6 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.7 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.8 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.9 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.10 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.11 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.12 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.13 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.14 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.15 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.16 | ἐγέννησενgennáōfatheredaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐγεννήθηgennáōbornaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.18 | μνηστευθείσηςmnēsteúōbetrothedaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionσυνελθεῖνsynérchomaicame togetheraorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbεὑρέθηheurískōfoundaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἔχουσαéchō*present active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.19 | θέλωνthélōwantingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionδειγματίσαιdeigmatízōdisgraceaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbἐβουλήθηboúlomaiplannedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἀπολῦσαιdivorceaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verb |
| v.20 | ἐνθυμηθέντοςenthyméomaiconsideredaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐφάνηphaínōappearedaorist passive indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionλέγωνlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionφοβηθῇςphobéōafraidaorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentπαραλαβεῖνparalambánōtakeaorist active infinitiveinfinitiveInfinitive — verbal noun or complementary verbγεννηθὲνgennáōconceivedaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.21 | τέξεταιtíktōbearfuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionκαλέσειςkaléōcallfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionσώσειsṓzōsavefuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.22 | γέγονενgínomaitook placeperfect active indicativeresultantPerfect indicative — completed action with present resultπληρωθῇplēróōfulfillaorist passive subjunctivesubjunctiveSubjunctive mood — conditional, purpose, or contingentῥηθὲνlégōspokenaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionλέγοντοςlégōsayingpresent active participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting action |
| v.23 | ἕξειéchō*future active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionτέξεταιtíktōbearfuture middle indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised actionκαλέσουσινkaléōcallfuture active indicativeprospectiveFuture indicative — anticipated or promised action |
| v.24 | ἐγερθεὶςegeírōwoke upaorist passive participleparticipleParticiple — verbal adjective, supporting actionἐποίησενpoiéōdidaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπροσέταξενprostássōcommandedaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionπαρέλαβενparalambánōtookaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
| v.25 | ἐγίνωσκενginṓskōhad ~ maritalrelations withimperfect active indicativebackgroundImperfect indicative — continuous or repeated past actionἔτεκενtíktōgave birth toaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed actionἐκάλεσενkaléōcalledaorist active indicativecompletedAorist indicative — punctiliar or completed action |
Verb forms indicate aspect — not interpretive weight. Consult context before drawing conclusions about emphasis.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
A.T. Robertson, Word Pictures in the New Testament (1930–31) — public domain
Matthew 1 forms readers to see Jesus as the fulfillment of God's covenant promises and the Savior whose mission addresses sin at its root.
The chapter calls the church to confidence in God's faithfulness, obedience under God's word, and gospel clarity concerning the saving mission of Christ.
Faithful receptivity, reverent obedience, gospel clarity, patience under God's timing, and confidence in God's presence.
- Read genealogies theologically.
- Name sin honestly.
- Obey promptly.
- Pray with Immanuel confidence.
- Teach fulfillment carefully.
- The chapter warns against reading Jesus merely as a moral teacher, political reformer, ethnic symbol, or generic religious founder. Matthew presents Him as the promised Messiah whose mission is to save His people from their sins.
- Treating the genealogy as filler before the real story begins. - The genealogy is theological architecture. It establishes Jesus' covenant identity, royal legitimacy, and placement within God's redemptive history.
- Reducing 'son of David' to a bare ancestry note. - Son of David is royal and messianic language, signaling the promised king who fulfills God's covenant with David.
- Reading the virgin conception as a decorative miracle rather than central Christological testimony. - The Spirit-wrought conception declares that Jesus' coming is God's saving initiative and that His identity exceeds ordinary human categories.
- Assuming 'save His people from their sins' means only rescue from guilt feelings or social trouble. - The phrase names sin as the fundamental crisis and points toward Jesus' saving work through His obedient life, death, and resurrection.
- Using the women in the genealogy only as moral examples or curiosities. - Their inclusion highlights God's grace, providence, and surprising work through complex and sometimes scandal-marked histories.
- Thinking Joseph's role is incidental because He is not Jesus' biological father. - Joseph's obedience matters because He receives Mary, names Jesus, and legally places Jesus in the Davidic line.
- Flattening fulfillment into simple prediction-and-answer only. - Matthew's fulfillment language often includes pattern, promise, escalation, and climactic realization in Christ.
- Do I receive Jesus as Matthew presents Him, or have I reduced Him to a role that serves my own expectations?
- Do I understand sin as the fundamental problem Jesus came to address?
- Where do I need Joseph-like obedience, quiet trust, and prompt submission to God's revealed word?
- How does the genealogy strengthen my confidence that God governs long histories, not only immediate moments?
- Do I treat Scripture fulfillment as central to Jesus' identity or as a secondary detail?
- What difference does Immanuel make when obedience feels costly, misunderstood, or hidden?
- How does this chapter challenge shallow definitions of salvation?
- Assurance - Believers can rest in the faithfulness of God who kept His promises through generations, kings, exile, and obscurity until Christ came.
- Repentance - Matthew 1 forces the reader to face sin as the crisis from which Jesus came to save His people.
- Obedience - Joseph's response teaches costly, immediate obedience when God's word overturns personal plans.
- Identity - Jesus' identity must be received from Scripture: Messiah, Son of David, Son of Abraham, Savior, Immanuel.
- Comfort - Immanuel means God's people are not abandoned in confusion, shame, waiting, or costly obedience.
- Teaching - The genealogy should be taught as a theological doorway into the Gospel, not skipped as an introductory list.
- Counseling - Those burdened by family history can see that God's saving purposes are not defeated by broken, painful, or complicated generational stories.
The genealogy teaches that God keeps covenant promises across time.
Mary's pregnancy appears socially dangerous, yet it is the work of the Holy Spirit.
Joseph is told not to fear taking Mary as His wife and responds with faithful action.
The exile's unresolved ache moves toward the Messiah.
The named mission of Jesus directs the reader to the gospel.
Immanuel announces that God has come near in Christ.
The Biblical World
Chapter At A Glance
Matthew moves from Jesus' covenantal and royal lineage to His supernatural conception, legal Davidic adoption, prophetic fulfillment, and saving mission.
Matthew 1 presents Jesus as the covenant heir who fulfills Abrahamic promise, Davidic kingship, and prophetic hope after exile. The genealogy shows that covenant history has been moving toward Christ, while the birth narrative reveals that fulfillment comes by divine initiative and saving grace.
Matthew 1 gives gospel clarity by naming Jesus as the Christ who comes to save His people from their sins. The gospel begins with God's promise-keeping initiative, not human achievement. Jesus is born by the work of the Holy Spirit, enters David's line through Joseph, fulfills Scripture, and comes as Immanuel. The good news is that God has acted in Christ to rescue sinners, dwell with His people, and bring covenant promise to fulfillment.
Faithful receptivity, reverent obedience, gospel clarity, patience under God's timing, and confidence in God's presence.
Focus Points
- Jesus as the promised Messiah
- Davidic kingship and royal legitimacy
- Abrahamic covenant fulfillment
- Virgin conception by the Holy Spirit
- God's sovereign providence through genealogy and history
- Salvation from sin
- Immanuel, God with us
- Obedient faith under divine revelation
- Scripture fulfillment
- Grace moving through broken family histories
- Fulfillment
- Kingdom and Kingship
- Covenant Promise
- Sin and Salvation
- Divine Presence
- Providence in History
- Righteous Mercy
- Christology
- Incarnation
- Virgin Conception
- Providence
- Covenant Theology
- Obedient Faith
Cross References
Passages
Chapter opening: Matthew 1:1-17
The Book (βιβλος). There is no article in the Greek, but the following genitives make it definite. It is our word Bible that is here used, the Book as Sir Walter Scott called it as he lay dying. The usual word for book is a diminutive form (βιβλιον), a little book or roll such as we have in Lu 4:17 , "The roll of the prophet Isaiah." The pieces of papyrus (παπυρος), our paper, were pasted together to make a roll of varying lengths according to one's needs.
Matthew, of course, is not applying the word book to the Old Testament, probably not to his own book, but to "the genealogical table of Jesus Christ" (βιβλος γενεσεως Ιησου Χριστου), "the birth roll of Jesus Christ" Moffatt translates it. We have no means of knowing where the writer obtained the data for this genealogy. It differs radically from that in Lu 3:23-38 .
One can only give his own theory of the difference. Apparently in Matthew we have the actual genealogy of Joseph which would be the legal pedigree of Jesus according to Jewish custom. In Luke we apparently have the actual genealogy of Mary which would be the real line of Jesus which Luke naturally gives as he is writing for the Gentiles. Jesus Christ . Both words are used.
The first is the name (Ιησους) given by the angel to Mary ( Mt 1:21 ) which describes the mission of the child. The second was originally a verbal adjective (χριστος) meaning anointed from the verb to anoint (χριω). It was used often in the Septuagint as an adjective like "the anointed priest" ( 1Ki 2:10 ) and then as a substantive to translate the Hebrew word "Messiah" (Μεσσιας).
So Andrew said to Simon: "We have found the Messiah, which is, being interpreted, Christ" ( Joh 1:41 ). In the Gospels it is sometimes "the Anointed One," "the Messiah," but finally just a proper name as here, Jesus Christ. Paul in his later Epistles usually has it "Christ Jesus." The Son of David, the son of Abraham (υιου Δαυειδ υιου Αβρααμ). Matthew proposes to show that Jesus Christ is on the human side the son of David, as the Messiah was to be, and the son of Abraham, not merely a real Jew and the heir of the promises, but the promise made to Abraham.
So Matthew begins his line with Abraham while Luke traces his line back to Adam. The Hebrew and Aramaic often used the word son (βην) for the quality or character, but here the idea is descent. Christians are called sons of God because Christ has bestowed this dignity upon us ( Ro 8:14 ; 9:26 ; Ga 3:26 ; 4:5-7 ). Verse 1 is the description of the list in verses 2-17 .
The names are given in three groups, Abraham to David ( 2-6 ), David to Babylon Removal ( 6-11 ), Jechoniah to Jesus ( 12-16 ). The removal to Babylon (μετοικεσιας Βαβυλωνος) occurs at the end of verse 11 , the beginning of verse 12 , and twice in the resume in verse 17 . This great event is used to mark off the two last divisions from each other. It is a good illustration of the genitive as the case of genus or kind.
The Babylon removal could mean either to Babylon or from Babylon or, indeed, the removal of Babylon. But the readers would know the facts from the Old Testament, the removal of the Jews to Babylon. Then verse 17 makes a summary of the three lists, fourteen in each by counting David twice and omitting several, a sort of mnemonic device that is common enough. Matthew does not mean to say that there were only fourteen in actual genealogy.
The names of the women (Thamar, Rahab, Ruth, Bathsheba the wife of Uriah) are likewise not counted. But it is a most interesting list.
Begat (εγεννησεν). This word comes, like some of the early chapters of Genesis, with regularity through verse 16, until the birth of Jesus is reached when there is a sudden change. The word itself does not always mean immediate parentage, but merely direct descent. In verse 16 we have "Joseph the husband of Mary, from whom was begotten Jesus who is called Christ" (τον Ιωσηφ τον ανδρα Μαριας εξ ης εγεννηθη Ιησους ο λεγομενος Χριστος).
The article occurs here each time with the object of "begat," but not with the subject of the verb to distinguish sharply the proper names. In the case of David the King ( 1:6 ) and Joseph the husband of Mary ( 1:16 ) the article is repeated. The mention of the brethren of Judah ( 1:2 ) and of both Phares and Zara ( 1:3 ) may show that Matthew was not copying a family pedigree but making his own table.
All the Greek manuscripts give verse 16 as above save the Ferrar Group of minuscules which are supported by the Sinaitic Syriac Version. Because of this fact Von Soden, whose text Moffatt translates, deliberately prints his text " Jacob begat Jesus " (Ιωσηφ δε εγεννησεν Ιησουν). But the Sinaitic Syriac gives the Virgin Birth of Jesus in Mt 1:18-25 . Hence it is clear that "begat" here in 1:16 must merely mean line of descent or the text has been tampered with in order to get rid of the Virgin Birth idea, but it was left untouched in 1:18-25 .
I have a full discussion of the problem in chapter XIV of Studies in the Text of the New Testament . The evidence as it now stands does not justify changing the text of the Greek uncials to suit the Sinaitic Syriac. The Virgin Birth of Jesus remains in 1:16 . The spelling of these Hebrew names in English is usually according to the Hebrew form, not the Greek.
In the Greek itself the Hebrew spelling is often observed in violation of the Greek rules for the ending of words with no consonants save n,r,s . But the list is not spelled consistently in the Greek, now like the Hebrew as in Abraham, Isaac, Jacob, now like the Greek as in Judah, Solomon, Hezekiah, though the Hebrew style prevails.
The birth of Jesus Christ (του [Ιησου] Χριστου η γενεσις). In the Greek Jesus Christ comes before birth as the important matter after 1:16 . It is not certain whether "Jesus" is here a part of the text as it is absent in the old Syriac and the Old Latin while the Washington Codex has only "Christ." The Vatican Codex has "Christ Jesus." But it is plain that the story of the birth of Jesus Christ is to be told briefly as follows, "on this wise" (ουτως), the usual Greek idiom.
The oldest and best manuscripts have the same word genealogy (γενεσις) used in 1:1 , not the word for birth (begotten) as in 1:16 (γεννησις). "It is in fact the word Genesis. The evangelist is about to describe, not the genesis of the heaven and the earth, but the genesis of Him who made the heaven and the earth, and who will yet make a new heaven and a new earth" (Morison).
Betrothed to Joseph (Μνηστευθεισης τω Ιωσηφ). Matthew proceeds to explain his statement in 1:16 which implied that Joseph, though the legal father of Jesus in the royal line, was not the actual father of Mary's Son. Betrothal with the Jews was a serious matter, not lightly entered into and not lightly broken. The man who betrothed a maiden was legally husband ( Ge 29:21 ; De 22:23 f.
) and "an informal cancelling of betrothal was impossible" (McNeile). Though they did not live together as husband and wife till actual marriage, breach of faithfulness on the part of the betrothed was treated as adultery and punished with death. The New Testament in Braid Scots actually has "mairry't till Joseph" for "betrothed to Joseph." Matthew uses the genitive absolute construction here, a very common Greek idiom.
Of the Holy Ghost (εκ πνευματος αγιου). The discovery that Mary was pregnant was inevitable and it is plain that she had not told Joseph. She "was found with child" (ευρεθη εν γαστρ εχουσα). This way of putting it, the usual Greek idiom, plainly shows that it was the discovery that shocked Joseph. He did not as yet know what Matthew plainly asserts that the Holy Ghost, not Joseph and not any man, was responsible for the pregnancy of Mary.
The problem of the Virgin Birth of Jesus has been a disturbing fact to some through all the ages and is today to those who do not believe in the pre-existence of Christ, the Son of God, before his Incarnation on earth. This is the primal fact about the Birth of Christ. The Incarnation of Christ is clearly stated by Paul ( 2Co 8:9 ; Php 2:5-11 ; and involved in Col 1:15-19 ) and by John ( Joh 1:14 ; 17:5 ).
If one frankly admits the actual pre-existence of Christ and the real Incarnation, he has taken the longest and most difficult step in the matter of the supernatural Birth of Christ. That being true, no merely human birth without the supernatural element can possibly explain the facts. Incarnation is far more than the Indwelling of God by the Holy Spirit in the human heart.
To admit real incarnation and also full human birth, both father and mother, creates a greater difficulty than to admit the Virgin Birth of Jesus begotten by the Holy Spirit, as Matthew here says, and born of the Virgin Mary. It is true that only Matthew and Luke tell the story of the supernatural birth of Jesus, though Joh 1:14 seems to refer to it. Mark has nothing whatever concerning the birth and childhood of Jesus and so cannot be used as a witness on the subject.
Both Matthew and Luke present the birth of Jesus as not according to ordinary human birth. Jesus had no human father. There is such a thing in nature as parthenogenesis in the lower orders of life. But that scientific fact has no bearing here. We see here God sending his Son into the world to be the world's Saviour and he gave him a human mother, but not a human father so that Jesus Christ is both Son of God and Son of Man, the God Man.
Matthew tells the story of the birth of Jesus from the standpoint of Joseph as Luke gives it from the standpoint of Mary. The two narratives harmonize with each other. One credits these most wonderful of all birth narratives according as he believes in the love and power of Almighty God to do what he wills. There is no miracle with God who has all power and all knowledge.
The laws of nature are simply the expression of God's will, but he has not revealed all his will in the laws that we discover. God is Spirit. He is Person. He holds in his own power all life. Joh 3:16 is called the Little Gospel because it puts briefly the love of God for men in sending his own Son to live and die for us.
A Righteous Man (δικαιος). Or just, not benignant or merciful. The same adjective is used of Zacharias and Elizabeth ( Lu 1:6 ) and Simeon ( Lu 2:25 ). "An upright man," the Braid Scots has it. He had the Jewish conscientiousness for the observance of the law which would have been death by stoning ( De 22:23 ). Though Joseph was upright, he would not do that.
"As a good Jew he would have shown his zeal if he had branded her with public disgrace" (McNeile). And yet not willing (κα μη θελων). So we must understand κα here, "and yet." Matthew makes a distinction here between "willing" (θελων) and "wishing" (εβουληθη), that between purpose (θελω) and desire (βουλομα) a distinction not always drawn, though present here.
It was not his purpose to "make her a public example" (δειγματισα), from the root (δεικνυμ to show), a rare word ( Col 2:15 ). The Latin Vulgate has it traducere , the Old Latin divulgare , Wycliff pupplische (publish), Tyndale defame , Moffatt disgrace , Braid Scots "Be i the mooth o' the public." The substantive (δειγματισμος) occurs on the Rosetta Stone in the sense of "verification."
There are a few instances of the verb in the papyri though the meaning is not clear (Moulton and Milligan's Vocabulary ). The compound form appears (παραδειγματιζω) in Heb 6:6 and there are earlier instances of this compound than of the uncompounded, curiously enough. But new examples of the simple verb, like the substantive, may yet be found. The papyri examples mean to furnish a sample (P Tebt.
5. 75), to make trial of (P Ryl. I. 28. 32). The substantive means exposure in (P Ryl. I. 28. 70). At any rate it is clear that Joseph "was minded to put her away privily." He could give her a bill of divorcement (απολυσα), the γητ laid down in the Mishna, without a public trial. He had to give her the writ (γητ) and pay the fine ( De 24:1 ). So he proposed to do this privately (λαθρα) to avoid all the scandal possible.
One is obliged to respect and sympathize with the motives of Joseph for he evidently loved Mary and was appalled to find her untrue to him as he supposed. It is impossible to think of Joseph as the actual father of Jesus according to the narrative of Matthew without saying that Matthew has tried by legend to cover up the illegitimate birth of Jesus. The Talmud openly charges this sin against Mary.
Joseph had "a short but tragic struggle between his legal conscience and his love" (McNeile).
An angel of the Lord appeared unto him in a dream (αγγελος κυριου κατ' οναρ εφανη αυτω). This expression (αγγελος κυριου) is without the article in the New Testament except when, as in 1:24 , there is reference to the angel previously mentioned. Sometimes in the Old Testament Jehovah Himself is represented by this phrase. Surely Joseph needed God's help if ever man did.
If Jesus was really God's Son, Joseph was entitled to know this supreme fact that he might be just to both Mary and her Child. It was in a dream, but the message was distinct and decisive for Joseph. He is called "Son of David" as had been shown by Matthew in Mt 1:16 . Mary is called his "wife" (την γυναικα σου). He is told "not to become afraid" (ingressive first aorist passive subjunctive in prohibition, (μη φοβηθηις), "to take to his side" (παραλαβειν, ingressive aorist active infinitive) her whom he had planned (ενθυμηθεντος, genitive absolute again, from εν and θυμος) to send away with a writ of divorce.
He had pondered and had planned as best he knew, but now God had called a halt and he had to decide whether he was willing to shelter Mary by marrying her and, if necessary, take upon himself whatever stigma might attach to her. Joseph was told that the child was begotten of the Holy Spirit and thus that Mary was innocent of any sin. But who would believe it now if he told it of her?
Mary knew the truth and had not told him because she could not expect him to believe it.
Thou shalt call his name Jesus (Καλεσιες το ονομα αυτου Ιησουν). The rabbis named six whose names were given before birth: "Isaac, Ishmael, Moses, Solomon, Josiah, and the name of the Messiah, whom may the Holy One, blessed be His name, bring in our day." The angel puts it up to Joseph as the putative father to name the child. "Jesus is the same as Joshua, a contraction of Jehoshuah ( Nu 13:16 ; 1Ch 7:27 ), signifying in Hebrew, 'Jehovah is helper,' or 'Help of Jehovah'" (Broadus).
So Jesus is the Greek form of Joshua ( Heb 4:8 ). He is another Joshua to lead the true people of God into the Promised Land. The name itself was common enough as Josephus shows. Jehovah is Salvation as seen in Joshua for the Hebrews and in Jesus for all believers. "The meaning of the name, therefore, finds expression in the title Saviour applied to our Lord ( Lu 1:47 ; 2:11 ; Joh 4:42 )" (Vincent).
He will save (σωσε) his people from their sins and so be their Saviour (Σωτηρ). He will be prophet, priest, and king, but "Saviour" sums it all up in one word. The explanation is carried out in the promise, "for he is the one who (αυτος) will save (σωσε with a play on the name Jesus) his people from their sins." Paul will later explain that by the covenant people, the children of promise, God means the spiritual Israel, all who believe whether Jews or Gentiles.
This wonderful word touches the very heart of the mission and message of the Messiah. Jesus himself will show that the kingdom of heaven includes all those and only those who have the reign of God in their hearts and lives. From their sins (απο των αμαρτιων αυτων). Both sins of omission and of commission. The substantive (αμαρτια) is from the verb (αμαρτανειν) and means missing the mark as with an arrow.
How often the best of us fall short and fail to score. Jesus will save us away from (απο) as well as out of (εξ) our sins. They will be cast into oblivion and he will cover them up out of sight.
That it may be fulfilled (ινα πληρωθη). Alford says that "it is impossible to interpret ινα in any other sense than in order that." That was the old notion, but modern grammarians recognize the non-final use of this particle in the Koine and even the consecutive like the Latin ut . Some even argue for a causal use. If the context called for result, one need not hesitate to say so as in Mr 11:28 ; Joh 9:36 ; 1Jo 1:9 ; Re 9:20 ; 13:13 .
See discussion in my Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research , pp. 997-9. All the same it is purpose here, God's purpose, Matthew reports the angel as saying, spoken "by (υπο, immediate agent) the Lord through (δια, intermediate agent) the prophet." "All this has happened" (τουτο δε ολον γεγονεν, present perfect indicative), stands on record as historical fact.
But the Virgin Birth of Jesus is not due to this interpretation of Isa 7:14 . It is not necessary to maintain (Broadus) that Isaiah himself saw anything more in his prophecy than that a woman then a virgin, would bear a son and that in the course of a few years Ahaz would be delivered from the king of Syria and Israel by the coming of the Assyrians. This historical illustration finds its richest fulfilment in the birth of Jesus from Mary.
"Words of themselves are empty. They are useful only as vessels to convey things from mind to mind" (Morison). The Hebrew word for young woman is translated by virgin (παρθενος), but it is not necessary to conclude that Isaiah himself contemplated the supernatural birth of Jesus. We do not have to say that the idea of the Virgin Birth of Jesus came from Jewish sources.
Certainly it did not come from the pagan myths so foreign to this environment, atmosphere and spirit. It is far simpler to admit the supernatural fact than try to explain the invention of the idea as a myth to justify the deification of Jesus. The birth, life, and death of Jesus throw a flood of light on the Old Testament narrative and prophecies for the early Christians.
In Matthew and John in particular we often see "that the events of Christ's life were divinely ordered for the express purpose of fulfilling the Old Testament" (McNeile). See Mt 2:15 , 23 ; 4:14-17 ; 8:17 ; 12:17-21 ; 13:25 ; 21:4 f. ; Joh 12:38 f. ; 13:18 ; 19:24 , 28 , 36 f .
They shall call (καλεσουσιν). Men, people, will call his name Immanuel, God with us. "The interest of the evangelist, as of all New Testament writers, in prophecy, was purely religious" (Bruce). But surely the language of Isaiah has had marvellous illustration in the Incarnation of Christ. This is Matthew's explanation of the meaning of Immanuel, a descriptive appellation of Jesus Christ and more than a mere motto designation.
God's help, Jesus=the Help of God, is thus seen. One day Jesus will say to Philip: "He that has seen me has seen the Father" ( Joh 14:9 ).
Took unto him his wife (παρελαβεν την γυναικα αυτου). The angel had told him not to be afraid to "take to his side" Mary his wife ( 1:20 ). So when he awoke from his sleep he promptly obeyed the angel and "took his wife home" (Moffatt). One can only imagine the relief and joy of Mary when Joseph nobly rose to his high duty toward her. I have tried to sketch Mary's problems in Mary the Mother of Jesus: Her Problems and Her Glory.
And knew her not (κα ουκ εγινωσκεν αυτην). Note the imperfect tense, continuous or linear action. Joseph lived in continence with Mary till the birth of Jesus. Matthew does not say that Mary bore no other children than Jesus. "Her firstborn" is not genuine here, but is a part of the text in Lu 2:7 . The perpetual virginity of Mary is not taught here. Jesus had brothers and sisters and the natural meaning is that they were younger children of Joseph and Mary and not children of Joseph by a previous marriage.
So Joseph "called his name Jesus" as the angel had directed and the child was born in wedlock. Joseph showed that he was an upright man in a most difficult situation.