Greek · G1096

γίνομαι

To be

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

γίνομαι G1096
Pronunciation gínomai

What does γίνομαι (gínomai) mean in the Bible?

Ginomai is one of the New Testament's broad verbs for becoming, happening, coming to be, taking place, or entering a state. Because it is so common, it must be handled with special care.

Reader summary

Full entry for γίνομαι (G1096) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does γίνομαι (gínomai) mean in the Bible?

Ginomai is one of the New Testament's broad verbs for becoming, happening, coming to be, taking place, or entering a state. Because it is so common, it must be handled with special care.

How does the BSB render G1096?

The BSB source-word alignment has 669 aligned rows for this entry. Common renderings include . . . (43), vvv (40), - (36), came (32), became (22).

Where does γίνομαι (gínomai) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Matthew 1:22. Its strongest book concentrations include Luke (131), Acts (125), Matthew (75), Mark (55).

Are there verse guides for γίνομαι (gínomai)?

This entry includes 22 verse guides that explain exact original-language forms in context.

What This Word Actually Means

Ginomai is one of the New Testament's broad verbs for becoming, happening, coming to be, taking place, or entering a state. Because it is so common, it must be handled with special care. The verb can describe creation through the Word, the incarnation of the Word, Christ becoming a curse for His people, believers becoming the righteousness of God in Him, or God's final declaration that His purpose is done.

The word marks event, transition, result, or realized condition, but it does not define the doctrine by itself. The subject, complement, tense, and passage context decide whether the text is speaking about creation, incarnation, substitution, identity, providence, or fulfilled promise. Ginomai helps readers trace what has happened without letting the verb replace the sentence.

Sources