Greek · G622, G4982

ἀπολέσει αὐτήν / σώσει αὐτήν

To destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively · to save

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

Words in this compound — expand to study each participant

ἀπόλλυμι G622 to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively
Pronunciation apóllymi
Open lexicon entry →
σώζω G4982 to save
Pronunciation sṓzō
Salvation encompasses past redemption, present grace, and future glory—three temporal dimensions of deliverance.
Open lexicon entry →

What does ἀπολέσει αὐτήν / σώσει αὐτήν (apolesei autēn / sōsei autēn) mean in the Bible?

ἀπόλλυμι · σώζω is a Greek phrase meaning "to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively".

Full entry for ἀπολέσει αὐτήν / σώσει αὐτήν (G622, G4982) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἀπόλλυμι · σώζω mean in the Bible?

ἀπόλλυμι · σώζω is a Greek phrase meaning "to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively".

How many biblical occurrences are listed for G622, G4982?

G622, G4982 is connected to 90 lexical occurrence verses in the lexicon data.

Evidence Summary

Greek phrase. to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively

Source Gloss

to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively
Grammatical Forms

How mood, tense, and voice shift the force of this verb in context.

This verb appears through different tense, voice, mood, or stem patterns. Those forms help readers see how the action is presented in context.

Form groups 5 Aligned forms 90 Tenses Future, Aorist, Present, Perfect, Imperfect Voices Active, Middle, Passive
Tenses
Future Aorist Present Perfect Imperfect
Voices
Active Middle Passive
Indicative states a fact or reality 40×
Future Active Matt 10:39 · Matt 16:25 · Matt 21:41 · Mark 8:35 · Mark 12:9 · Luke 9:24 · Luke 17:33 · Luke 20:16 · 1 Cor 1:19 10×
Aorist Middle John 17:12 · Acts 5:37 · Jas 1:11 · 2 Pet 3:6 · Rev 18:14 · 1 Cor 10:10 · 1 Cor 15:18 · Jude 1:11
Future Middle Matt 26:52 · Luke 5:37 · Rom 2:12 · Heb 1:11 · Luke 13:3 · Luke 13:5 · Acts 27:34
Aorist Active Matt 22:7 · Luke 17:27 · Luke 17:29 · Jude 1:5 · Luke 15:9 · John 18:9
Present Middle Matt 8:25 · Mark 4:38 · Luke 8:24 · Luke 15:17
Present Passive Mark 2:22 · 1 Cor 8:11 · Matt 9:17
Present Active John 12:25
Imperfect Passive 1 Cor 10:9
Subjunctive possibility, probability, or purpose 22×
Aorist Active Matt 10:42 · Matt 16:25 · Mark 9:22 · Mark 9:41 · Luke 9:24 · Luke 15:8 · Luke 17:33 · John 10:10 · Matt 12:14 · Matt 27:20 · Mark 3:6 · Mark 11:18 · John 6:39 · 2 John 1:8 14×
Aorist Middle Matt 5:29 · Matt 5:30 · Matt 18:14 · Luke 21:18 · John 3:16 · John 6:12 · John 11:50 · John 10:28
Infinitive verbal noun — the action in abstract
Aorist Active Matt 2:13 · Matt 10:28 · Mark 1:24 · Luke 4:34 · Luke 6:9 · Luke 19:47 · Jas 4:12
Aorist Middle Luke 13:33 · 2 Pet 3:9
Participle verbal adjective — the action as a modifying quality 18×
Present Middle 1 Cor 1:18 · 2 Cor 2:15 · 2 Cor 4:3 · 2 Thess 2:10 · John 6:27 · 2 Cor 4:9 · 1 Pet 1:7
Perfect Active Luke 15:4 · Luke 15:6 · Luke 19:10 · Matt 10:6 · Matt 15:24 · Luke 15:24 · Luke 15:32
Aorist Active Matt 10:39 · Luke 9:25 · Luke 15:4
Aorist Middle Luke 11:51
Imperative command or strong request
Present Active Rom 14:15
Discourse Aspect

How this verb appears across 102 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).

Aspect
completed 9 ongoing 3 prospective 30 resultant 8 imperative 10 background 1 subjunctive 10 infinitive 24 participle 7
Tense
aorist 51 future 31 present 11 perfect 8 imperfect 1
Voice
passive 53 active 49
Mood
indicative 51 infinitive 24 subjunctive 10 imperative 10 participle 7
NT Occurrences
Matthew 1:21 σώσει future active indicative prospective Matthew 8:25 σῶσον aorist active imperative imperative Matthew 9:21 σωθήσομαι future passive indicative prospective Matthew 9:22 σέσωκέν perfect active indicative resultant Matthew 9:22 ἐσώθη aorist passive indicative completed Matthew 10:22 σωθήσεται future passive indicative prospective Matthew 14:30 σῶσόν aorist active imperative imperative Matthew 16:25 σῶσαι aorist active infinitive infinitive Matthew 19:25 σωθῆναι aorist passive infinitive infinitive Matthew 24:13 σωθήσεται future passive indicative prospective Matthew 24:22 ἐσώθη aorist passive indicative completed Matthew 27:40 σῶσον aorist active imperative imperative Matthew 27:42 ἔσωσεν aorist active indicative completed Matthew 27:42 σῶσαι aorist active infinitive infinitive Matthew 27:49 σώσων future active participle participle Mark 3:4 σῶσαι aorist active infinitive infinitive Mark 5:23 σωθῇ aorist passive subjunctive subjunctive Mark 5:28 σωθήσομαι future passive indicative prospective Mark 5:34 σέσωκέν perfect active indicative resultant Mark 6:56 ἐσῴζοντο imperfect passive indicative background Mark 8:35 σῶσαι aorist active infinitive infinitive Mark 8:35 σώσει future active indicative prospective Mark 10:26 σωθῆναι aorist passive infinitive infinitive Mark 10:52 σέσωκέν perfect active indicative resultant Mark 13:13 σωθήσεται future passive indicative prospective Mark 13:20 ἐσώθη aorist passive indicative completed Mark 15:30 σῶσον aorist active imperative imperative Mark 15:31 ἔσωσεν aorist active indicative completed Mark 15:31 σῶσαι aorist active infinitive infinitive Mark 16:16 σωθήσεται future passive indicative prospective Luke 6:9 σῶσαι aorist active infinitive infinitive Luke 7:50 σέσωκέν perfect active indicative resultant Luke 8:12 σωθῶσιν aorist passive subjunctive subjunctive Luke 8:36 ἐσώθη aorist passive indicative completed Luke 8:48 σέσωκέν perfect active indicative resultant Luke 8:50 σωθήσεται future passive indicative prospective Luke 9:24 σῶσαι aorist active infinitive infinitive Luke 9:24 σώσει future active indicative prospective Luke 13:23 σῳζόμενοι present passive participle participle Luke 17:19 σέσωκέν perfect active indicative resultant +62 more occurrences

Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.

Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)

Sources