What does σώζω (sṓzō) mean in the Bible?
σώζω names saving action: rescue from danger, deliverance from ruin, and preservation into the safety God gives. In the Pastoral Epistles, the word is not vague religious improvement.
To save
Reading a lexicon entry
What this page is: Each lexicon entry shows the original Hebrew or Greek word behind the English translation: its meaning, its range of use, and where it appears in Scripture.
Strong's number: The Strong's code (H- or G-) is the standard reference number for this word. It connects this entry to chapter and passage language tabs.
Where it appears: The witness passages show where this word is used in context. Click any to open the study page for that passage.
This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.
σώζω names saving action: rescue from danger, deliverance from ruin, and preservation into the safety God gives. In the Pastoral Epistles, the word is not vague religious improvement.
Reader summary
Full entry for σώζω (G4982) · Open the biblical lexicon
σώζω names saving action: rescue from danger, deliverance from ruin, and preservation into the safety God gives. In the Pastoral Epistles, the word is not vague religious improvement.
The BSB source-word alignment has 106 aligned rows for this entry. Common renderings include save (14), to save (11), will be saved (10), be saved (9), has healed (5).
The source-word alignment first shows this entry at Matthew 1:21. Its strongest book concentrations include Luke (17), Mark (15), Matthew (15), Acts (13).
This entry includes 2 verse guides that explain exact original-language forms in context.
σώζω names saving action: rescue from danger, deliverance from ruin, and preservation into the safety God gives. In the Pastoral Epistles, the word is not vague religious improvement. Christ Jesus came into the world to save sinners, God wants people to be saved and come to the knowledge of the truth, and God has saved us not because of our works but because of His purpose, grace, mercy, new birth, and the Holy Spirit.
The word also reaches into ministry responsibility. Timothy's persevering attention to life and teaching is described as saving himself and his hearers, not because teaching earns redemption, but because sound doctrine is one of God's appointed means for guarding people in the gospel. Paul can also use the word for the Lord's final rescue into the heavenly kingdom.
σώζω therefore holds together conversion, mercy, truth, sanctifying means, and final deliverance under God's saving initiative.
In the Pastoral Epistles, σώζω gathers the gospel's rescue logic into one word. Salvation comes through Christ Jesus, according to God's mercy and grace, and it is carried by truthful teaching into the life of the church until the Lord's final rescue.
This is a trustworthy saying, worthy of full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the worst.
Christ's mission is stated plainly: He came into the world to save sinners. This anchors σώζω in the person and saving work of Christ, not in moral self-repair.
Who wants everyone to be saved and to come to the knowledge of the truth.
God's saving desire is joined to coming to the knowledge of the truth. Salvation and truth belong together in the Pastoral Epistles.
Pay close attention to your life and to your teaching. Persevere in these things, for by so doing you will save both yourself and those who hear you.
Timothy's life and teaching matter because sound doctrine is a means by which hearers are preserved in the gospel. The verse does not make Timothy the redeemer.
He has saved us and called us to a holy calling, not because of our works, but by His own purpose and by the grace He granted us in Christ Jesus before time began.
God has saved and called His people by purpose and grace, not by works. This passage protects the word from works-righteousness.
And the Lord will rescue me from every evil action and bring me safely into His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever. Amen.
Paul applies saving language to the Lord's final rescue into the heavenly kingdom. Salvation includes final preservation under Christ's lordship.
He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit.
Titus locates saving mercy in new birth and renewal by the Holy Spirit, explicitly excluding righteous deeds as the basis.
BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.
How English Renders ItA compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.
Verse-level guides showing how this original-language form works in its specific context, including grammar, verse function, and guarded interpretation.
Greek word. Salvation encompasses past redemption, present grace, and future glory—three temporal dimensions of deliverance.
Textus Receptus witness, full corpus Greek token appearances from Scrivener 1894 Textus Receptus in the full New Testament corpus.
16 of 110 Greek text appearances shown. Linked morphology labels have verse guides.
I save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseI save, heal
Read verseFull New Testament corpus: 260 chapters, 7,957 verses, 140,628 tokens. Data source: honza/textus-receptus (data only), with authority check against byztxt/greektext-textus-receptus.
How this verb appears across 102 occurrences in the NT discourse index (MACULA Greek SBLGNT).
Aspect reflects grammatical form — not authorial emphasis. Participles and infinitives are verbal adjectives and nouns respectively.
Clause data: MACULA Greek (Clear Bible, CC BY 4.0) · SBLGNT (Logos/SBL, CC BY 4.0)
Representative Scripture witnesses for this entry: passage, original form, and sense in context.
σώζω is from an obsolete root - no further derivation.
The verb emphasizes divine initiative; God acts decisively to rescue sinners. 1 Timothy 1:12-17
Defines the explicit redemptive mission of Jesus. 1 Timothy 2:8-15
Links physical restoration to deeper salvation in Christ. 2 Timothy 1:8-12
Connects physical healing with deeper salvation. Acts 15:1-5
Links healing with salvation theme. Acts 16:25-34
Indicates salvation beyond physical healing. Acts 27:27-38
Declares completed salvation through faith. Luke 17:11–19
Introduces soteriological dimension to Sabbath discussion. Luke 18:35–43
Expresses completed salvation with ongoing result.
Indicates completed salvation with enduring result.
Defines the core issue under debate: how one is saved.
Defines the jailer’s urgent spiritual need.
Refers to physical preservation within God’s promise.
The term highlights God’s decisive act of rescue that grounds Christian identity and ministry.
This verb defines Christ’s mission; salvation is central to His incarnation and ministry.
Salvation is not earned through a role but evidenced in continued faith, love, and holiness.
Compound and idiomatic phrases that include this word. Follow a link to study the phrase and how its parts work together.
The Pastoral Epistles use σώζω to keep salvation both deeply doctrinal and directly pastoral. Salvation is grounded in God's initiative: Christ Jesus enters the world to save sinners, God saves and calls by grace before works can be counted, and Titus insists that mercy, new birth, and renewal by the Spirit explain why the saved are heirs. Yet this same saving vocabulary enters the ordinary work of ministry.
Timothy must watch his life and teaching because error can destroy and truth can preserve. That does not make Timothy a savior beside Christ. It shows that the Savior uses truthful doctrine, faithful endurance, and shepherding vigilance as means of grace. The word therefore refuses two reductions: salvation is not earned by human effort, and it is not detached from the church's responsibility to guard and teach the gospel.
1Tim.1.15
σώζω can describe rescue, healing, preservation, or eschatological salvation depending on context. In the Pastoral Epistles, its major uses are theological and pastoral: saving sinners, being saved by mercy, preserving hearers through faithful teaching, and final rescue. Do not flatten every use into one identical doctrinal sentence, but do not separate the ministry uses from God's saving purpose.
The broader canon regularly presents the Lord as the one who saves His people, while the New Testament identifies God's saving mercy in Christ. The Pastoral Epistles place that saving work in the church's entrusted teaching, so rescue, truth, mercy, and final hope remain joined.
MorphGNT Strong's Dictionary XML — CC0 1.0 Public Domain
Open Scriptures Hebrew Bible (morphhb/OSHB) — CC BY 4.0
Open Scriptures Hebrew Lexicon — CC BY 4.0
Berean Standard Bible (BSB) source-word alignment - CC0 Public Domain