Greek · G1224

διαβαίνω

To cross

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

διαβαίνω G1224
Pronunciation diabaínō

What does διαβαίνω (diabaínō) mean in the Bible?

διαβαίνω (diabaínō) is a Greek word meaning "to cross".

Full entry for διαβαίνω (G1224) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does διαβαίνω (diabaínō) mean in the Bible?

διαβαίνω (diabaínō) is a Greek word meaning "to cross".

How does the BSB render G1224?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include [the people] passed through (1), Come over (1), cross (1).

Where does διαβαίνω (diabaínō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Luke 16:26. Its strongest book concentrations include Acts (1), Hebrews (1), Luke (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
[the people] passed through Hebrews 11:29
Come over Acts 16:9
cross Luke 16:26
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Luke 16:26
Aligned rows 3
Books represented 3
Luke 1 Acts 1 Hebrews 1
Source forms
Διαβὰς 1x Diabas Acts 16:9
διαβῆναι 1x diabēnai Luke 16:26
διέβησαν 1x diebēsan Hebrews 11:29
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural 1x Hebrews 11:29
Verb - Aorist Infinitive Active 1x Luke 16:26
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular 1x Acts 16:9
Sources