Greek · G1606

ἐκπνέω

To expire

This lexicon entry is part of our ongoing editorial review. If you notice missing content, unclear wording, or a possible correction, please send us a note through the Connect page. Screenshots are helpful.

ἐκπνέω G1606
Pronunciation ekpnéō

What does ἐκπνέω (ekpnéō) mean in the Bible?

ἐκπνέω (ekpnéō): Breathe out one's last breath; to die, with emphasis on the final exhalation of life

Full entry for ἐκπνέω (G1606) · Open the biblical lexicon

Questions this entry answers

What does ἐκπνέω (ekpnéō) mean in the Bible?

ἐκπνέω (ekpnéō): Breathe out one's last breath; to die, with emphasis on the final exhalation of life

How does the BSB render G1606?

The BSB source-word alignment has 3 aligned rows for this entry. Common renderings include [and] breathed His last (1), He breathed His last (1), He had breathed His last (1).

Where does ἐκπνέω (ekpnéō) appear in Scripture?

The source-word alignment first shows this entry at Mark 15:37. Its strongest book concentrations include Mark (2), Luke (1).

Source Word Evidence

BSB source-word alignment connects this entry to exact verse rows, English rendering, source form, transliteration, and parsing.

How English Renders It
[and] breathed His last Mark 15:37
He breathed His last Luke 23:46
He had breathed His last Mark 15:39
Show sample aligned rows
Usage map

A compact distribution from source-word alignment before the full evidence tables.

First aligned row Mark 15:37
Aligned rows 3
Books represented 2
Mark 2 Luke 1
Source forms
ἐξέπνευσεν 3x exepneusen Mark 15:37, Mark 15:39, Luke 23:46
Parsing patterns
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular 3x Mark 15:37, Mark 15:39, Luke 23:46
Sources