ἐλεηθήσονται. (eleethesontai) in Matthew 5:7: Verb Third Person Plural Future Passive Indicative
ἐλεηθήσονται. (eleethesontai) in Matthew 5:7
Textual Witness
The witness reads ἐλεηθήσονται. in Matthew 5:7.
How The Form Affects Interpretation
The future passive verb carries the mercy promise.
How To Communicate It
Use it to connect mercy shown with mercy received in the verse.
What Not To Say
- Grammatical form should serve context, not override it.
- Keep the mercy promise attached to the merciful.
- Do not detach receiving mercy from Matthew 5:7.
- Do not infer timing from future tense alone.
- Do not turn one form into a complete theology of mercy.
What Does The Label Mean?
Verb: the form names an action or state and functions as a finite verbal form in its clause.
Future: presents the action as expected or promised from the standpoint of the clause. Context decides the exact force.
Passive: presents the merciful as receiving the action or promised outcome.
Indicative: presents the verbal idea as an assertion in the clause.
Third person: the form speaks about the named group rather than directly addressing the reader.
Not applicable: this finite verb form is not using noun case to mark its clause role.
Plural: the number should be read from this occurrence, not generalized beyond the clause.
Not applicable: this finite verb form does not use grammatical gender.
What The Form Does In This Verse
The merciful
Jesus' mercy promise in Matthew 5:7
States the promised outcome for the merciful.
Do not use passive voice alone to define the whole theology of mercy.
How Much The Form Matters Here
High: The verb states what will happen to the merciful.
Future passive promise. states what the merciful will receive. Attached to the merciful. Governed by Jesus' mercy promise in Matthew 5:7. Read as the promised result within the Beatitude.
What does Jesus promise to the merciful? They will receive mercy.
Direct: The form directly supports will receive mercy.
The passive form presents mercy received, while context governs how agency and timing are explained.
How The Interpretation Is Derived
The witness reads ἐλεηθήσονται. in Matthew 5:7.
The lemma ἐλεέω carries the gloss "I pity, have mercy on", and here it names receiving mercy or being shown mercy.
The future passive indicative gives the reason the merciful are blessed.
The merciful are blessed because they will receive mercy.
The form fits the Beatitudes' pattern of a named kingdom trait and a promised outcome.
Use it to connect mercy shown with mercy received in the verse.
Do not make this verb alone resolve every question about mercy's grounds, timing, or scope.