Greek Form Guide

χορτασθήσονται. (chortasthesontai) in Matthew 5:6: Verb Third Person Plural Future Passive Indicative

χορτασθήσονται. (chortasthesontai) in Matthew 5:6

Textual Witness

χορτασθήσονται. chortasthesontai Verb Third Person Plural Future Passive Indicative

The witness reads χορτασθήσονται. in Matthew 5:6.

How The Form Affects Interpretation

The future passive verb makes satisfaction the promised outcome.

How To Communicate It

Use it to show that the longing is met by promised satisfaction.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Keep satisfaction attached to hunger and thirst for righteousness.
  • Do not detach the promise from the Beatitude.
  • Do not infer timing from future tense alone.
  • Do not reduce satisfaction to a merely physical image.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Verb: the form names an action or state and functions as a finite verbal form in its clause.

Tense / Aspect

Future: presents the action as expected or promised from the standpoint of the clause. Context decides the exact force.

Voice

Passive: presents those who hunger and thirst for righteousness as receiving the action or promised outcome.

Mood

Indicative: presents the verbal idea as an assertion in the clause.

Person

Third person: the form speaks about the named group rather than directly addressing the reader.

Case

Not applicable: this finite verb form is not using noun case to mark its clause role.

Number

Plural: the number should be read from this occurrence, not generalized beyond the clause.

Gender

Not applicable: this finite verb form does not use grammatical gender.

What The Form Does In This Verse

Attached To

Those who hunger and thirst for righteousness

Governed By

Jesus' satisfaction promise in Matthew 5:6

Role In The Phrase

States the promised outcome for those longing for righteousness.

What It Is Not Doing

Do not use the future passive alone to explain every timing or means of satisfaction.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The verb carries the fourth Beatitude's promise.

Syntax Profile

Future passive promise. states what will happen to those longing for righteousness. Attached to those who hunger and thirst for righteousness. Governed by Jesus' satisfaction promise in Matthew 5:6. Read as the promised result in the Beatitude.

Reader Question

What does Jesus promise to those who hunger and thirst for righteousness? They will be satisfied.

Translation Effect

Direct: The form directly supports will be satisfied.

Where Caution Is Needed

The passive form presents satisfaction received, while context governs how the promise is explained.

Fallacies To Avoid

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads χορτασθήσονται. in Matthew 5:6.

Lexical Identity

The lemma χορτάζω carries the gloss "I feed, satisfy", and here it names being filled or satisfied.

Grammar In Context

The future passive indicative supplies the reason the hungry and thirsty are blessed.

Passage Meaning

Those who hunger and thirst for righteousness are blessed because they will be satisfied.

Canonical Fit

The form fits the Beatitudes' pattern of promised kingdom reversal.

Communication Use

Use it to show that the longing is met by promised satisfaction.

Do Not Derive

Do not use the verb alone to define the full timing, means, or extent of satisfaction.