Greek Form Guide

δικαιοσύνην· (dikaiosunen) in Matthew 5:6: Noun Accusative Singular Feminine

δικαιοσύνην· (dikaiosunen) in Matthew 5:6

Textual Witness

δικαιοσύνην· dikaiosunen Noun Accusative Singular Feminine

The witness reads δικαιοσύνην· in Matthew 5:6.

How The Form Affects Interpretation

The noun gives the content of the hunger and thirst.

How To Communicate It

Use it to keep the Beatitude centered on righteousness, not desire in the abstract.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Keep righteousness as the object of hunger and thirst.
  • Do not turn this form guide into a full doctrine of righteousness.
  • Do not detach the noun from the Beatitude promise.
  • Do not overread case morphology beyond its object role.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: the form names a person, place, thing, or concept in the clause.

Case

Accusative: often marks the object or complement in the clause.

Number

Singular: the number should be read from this occurrence, not generalized beyond the clause.

Gender

Feminine: grammatical gender marks form agreement and does not by itself make a theological claim.

What The Form Does In This Verse

Attached To

Hunger and thirst

Governed By

The desire pair in Matthew 5:6

Role In The Phrase

Names the object of the blessed longing.

What It Is Not Doing

Do not use this noun form alone to settle every theological use of righteousness.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The noun names the object that defines the fourth Beatitude's longing.

Syntax Profile

Accusative object of desire. receives the longing expressed by hunger and thirst. Attached to hunger and thirst. Governed by the desire pair in Matthew 5:6. Read with both coordinated participles.

Reader Question

What do the blessed hunger and thirst for? Righteousness.

Translation Effect

Direct: The form directly supports righteousness as the object.

Where Caution Is Needed

The noun is the object of longing here, but the whole sermon must govern how righteousness is explained.

Fallacies To Avoid

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads δικαιοσύνην· in Matthew 5:6.

Lexical Identity

The lemma δικαιοσύνη carries the gloss "justice, justness, righteousness", and here it names righteousness as the object of desire.

Grammar In Context

The accusative noun is governed by the hungering and thirsting participles.

Passage Meaning

Jesus blesses those whose deep longing is directed toward righteousness.

Canonical Fit

The form anticipates righteousness as a major concern in the Sermon on the Mount.

Communication Use

Use it to keep the Beatitude centered on righteousness, not desire in the abstract.

Do Not Derive

Do not use this occurrence to collapse every biblical use of righteousness into one category.