Greek Form Guide

δικαιοσύνη (dikaiosune) in Romans 3:22: Noun Nominative Singular Feminine

δικαιοσύνη (dikaiosune) in Romans 3:22

Textual Witness

δικαιοσύνη dikaiosune Noun Nominative Singular Feminine

The witness reads δικαιοσύνη δὲ Θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, so the form begins the verse's argument with righteousness tied to God.

How The Form Affects Interpretation

The form helps present righteousness as the headline idea of the verse, but the verse's theology comes from the full phrase and its context, not from the case ending alone.

How To Communicate It

In teaching or translation, this form can be rendered smoothly as a central noun like 'righteousness,' with attention to how the surrounding genitive and prepositional phrases define it.

What Not To Say

  • Grammatical form should serve context, not override it.
  • Nominative case can suggest prominence, but the surrounding words control the final reading.
  • Grammatical gender is a language class here and should not be turned into a theological gender claim.

What Does The Label Mean?

Part of Speech

Noun: this form names the quality or reality of righteousness, justice, or right standing, rather than an action or description.

Case

Nominative: this form usually marks the subject or a predicate idea in the clause, and here it introduces the main statement before the rest of the phrase unfolds.

Number

Singular: this form is grammatically singular in this occurrence, presenting righteousness as one concept rather than a collection of separate items.

Gender

Feminine: this noun belongs to the feminine grammatical class, which is a language feature and does not by itself make a theological claim about gender.

What The Form Does In This Verse

Attached To

It stands at the head of the phrase δικαιοσύνη δὲ Θεοῦ.

Governed By

Its nominative form is not forcing a full syntactic label by itself, but in context it frames the clause as a statement about righteousness associated with God.

Role In The Phrase

It functions as the opening topic or predicate idea in the sentence, setting up the claim that follows about God's righteousness coming through faith.

What It Is Not Doing

It is not here a verb, and the case alone does not prove a complete subject-predicate analysis beyond what the surrounding words support.

How Much The Form Matters Here

Interpretive Weight

High: The form sets righteousness at the head of the statement where Romans 3:22 explains its relation to faith.

Syntax Profile

Opening nominative topic or predicate idea. introduces the headline noun that the rest of the clause qualifies and explains. Attached to the phrase about God's righteousness. Governed by the sentence that unfolds through the following faith language. The nominative form gives the noun prominence, but the following phrases supply the pathway and scope.

Reader Question

What idea does the verse put forward first? It puts righteousness forward as the headline idea, then lets the surrounding phrases explain how it comes and to whom it applies.

Translation Effect

Direct: The nominative noun supports a direct rendering of righteousness while the surrounding genitive and faith phrases define the sense.

Where Caution Is Needed

Do not decide the entire subject-predicate structure from nominative case alone; the whole clause must govern the reading.

Fallacies To Avoid

Case alone proves the theology of righteousness: The case marks the noun's role, but Romans 3:22 makes its theological point through the full phrase and context. grammatical gender becomes doctrinal gender: The feminine form is grammatical agreement within Greek and should not be made into a theological gender statement.

How The Interpretation Is Derived

Textual Witness

The witness reads δικαιοσύνη δὲ Θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, so the form begins the verse's argument with righteousness tied to God.

Lexical Identity

The lemma δικαιοσύνη normally refers to righteousness, justice, or rightness, and here it should be read within Paul's larger saving argument.

Grammar In Context

The nominative form helps place the noun in an initial, prominent position, but the phrase around it supplies the meaning: righteousness is described as God's and connected with faith in Jesus Christ.

Passage Meaning

In this verse the form contributes to the idea that God's saving righteousness is now being spoken of, not merely human moral effort or a bare abstract quality.

Canonical Fit

This fits Paul's broader use of δικαιοσύνη as a major theme in Romans, where God's righteous saving action and its reception by faith are closely linked.

Communication Use

For readers and translators, the grammar signals emphasis on the concept itself, while the context keeps the focus on God's action and the believers' receiving it by faith.

Do Not Derive

Do not infer from nominative case alone that the word must be the sole subject, that it changes meaning, or that grammatical gender carries a theological gender claim.